第58章 有軍需隊的聖誕節

所幸現在人少屋多,雖然黑人小屋被燒燬了好幾幢,但是餘下得還夠傭人們分着住,這點損失斯佳麗還承擔得起。被他們搶走的食物只是塔拉儲存的極少一部分,明年開春斯佳麗打算把種子拿出來春耕,所以這些食物是綽綽有餘的。

令人尷尬的是,這羣蝗蟲外袍帶襯裙都搶,以至於黑媽媽不得不一邊咒罵一邊翻檢,找出埃倫年輕時候的衣裙給姑娘們穿,倒是別有一番復古風情。

爸爸在那邊摟着換好衣服的斯佳麗和蘇埃倫哈哈笑道:“倒是很像當年我遇到奧哈拉夫人時候的樣子呢!”(,

黑媽媽也在那邊滿意地笑道:“是啊,真像埃倫小姐當年的模樣。不過,也要和埃倫小姐當年一樣具有淑女風度纔好。”黑媽媽最愛給個甜棗夾着棒子,這不,話鋒一轉又說叫起來。黑媽媽真是很好很強大,戰爭的黑雲纔剛剛從她頭頂飄過,立即又開始執著淑女風度起來。

一場嚴霜過後,鄰居們的景況也是慘淡,塔爾頓家的宅子費爾希爾被燒得只剩下地基,塔爾頓太太和四個女兒目下住在監工的房子裡。拉夫喬伊附近的芒羅家也被夷爲平地。含羞草莊園的木製廂房也被燒燬,房子的主體幸虧牆上的灰泥厚實,再加上老方丹大夫帶着家裡的幾個女人和她們的黑奴用溼毯子、被子拼命撲救才保存下來。不過由於他們都把自家餘下的糧食種子餐具等藏了起來,所以不至於像第一次一樣,尷尬的什麼都沒剩下。

由於北佬監工希爾頓的求情,卡爾弗特家的房子再次安然度過危機,但是他們既沒有一頭牲口,也沒有一隻家禽,連一穗玉米都沒有。饒是如此,凱瑟琳還是回家朝她那北佬後媽發了一通火兒,如果不是斯佳麗她們在一旁勸着拉着,這兩個女人說不定要掐架。不過凱瑟琳已經氣咻咻地發誓,自己和哥哥凱德是絕對再也不要和她待在一個屋檐下了。

聖誕節時節,蘇埃倫的男友弗蘭克?;肯尼迪和一小隊人馬受軍需部命令爲南軍徵集食物和牲畜,來到塔拉莊園,結果一無所獲――斯佳麗不得不慶幸自己沒有聽從少數人的懇求,把儲存的東西搬回來,在她嚴厲的眼光的制止下,爸爸也不敢透露我們家還有儲備的食物,而其他人則在她語氣惡狠狠的威脅之下明智地選擇了緘默。這日子自家都過不下去了,斯佳麗自認沒有本事同時再養活全邦聯的士兵,這是個無底洞,她沒這本事。

軍需部的人個個衣衫襤褸,看上去像羣流浪漢,騎的馬又瘸又喘,顯然是無法負荷更劇烈的任務了。這羣人和他們的馬一樣,也是無法作戰,退出了前線,除了弗蘭克,大都缺胳膊少眼,要麼就是關節無法伸展。大多數人身上都穿着從北佬俘虜身上扒下來的藍軍裝,塔拉的黑奴乍一看見他們,還以爲謝爾曼的部隊又回來了,差點魂飛魄散地尖叫逃跑。

那天晚上他們就留宿在塔拉,睡在客廳的地板上,他們已經好幾個星期沒有在屋檐底下睡過覺了,如今能躺在柔軟的絲絨地毯上,真是莫大的享受。儘管他們鬍子骯髒,衣衫襤褸,但是他們仍不失爲有教養的人,擅長情緒愉快地聊天說笑,恭維別人。能夠按照昔日的傳統,身邊簇擁着漂亮女士,在大房子裡度過聖誕之夜,讓他們感到十分高興。他們拒絕談論戰爭這類嚴肅的話題,只是對姑娘們講些無傷大雅的謊話,逗得她們開懷大笑,第一次給這個經歷過北佬兩次掃蕩的地方帶來一點輕鬆愉快,這麼多日子來,屋子裡第一次有了節日的氣氛。

黑媽媽把幹豌豆、燉蘋果乾、烤紅薯和花生拜訪在客人面前,他們則拿出自己配給的烤玉米和肋條肉,並宣稱說,他們幾個月都沒有吃過那麼美味的一頓飯了。小韋德坐在肯尼迪的大腿上,晃啊晃,老兵們不時摸摸他的頭,講幾個戰鬥小故事給他聽。

“這看起來簡直跟過去我們家開宴會差不多,不是麼?”蘇埃倫興高采烈跟姐姐耳語道。如今家裡又有了蘇埃倫的男朋友,她高興得心裡樂開了花,眼睛幾乎就離不開弗蘭克?;肯尼迪。其他姑娘也都振作起來,和士兵們談笑風生、打情罵俏,而士兵們呢,也都樂得對女士們大獻殷勤。

客人們從揹包裡拿出“通條卷”當作飯後甜點,斯佳麗是頭一回見到這個傳說中的食物,軍隊裡關於它的笑話和蝨子一樣多,這東西呈螺旋狀,在大家的起鬨中我去嚐了一口,才發現煙燻黑的表皮下是沒有加鹽的玉米餅。士兵們把分到的玉米麪和水攪和起來,要是能弄到鹽就加點鹽,然後把稠稠的麪條裹到通條上,一排排放在營火上烤。這東西像冰糖一樣硬,像鋸末一樣沒味,嚐了一口後,斯佳麗就在一片鬨笑聲中將東西還給主人。她擡頭和姑娘們交換了一個憂心忡忡的眼神,就靠吃這玩意兒他們怎麼能繼續打下去?

晚飯吃得相當愉快,蘇埃倫笑着向弗蘭克?;肯尼迪問道:“弗蘭克親愛的,這段時間都發生了什麼?我們幾乎與世隔絕,壓根兒就不知道發生了什麼?”

“謝爾曼離開了亞特蘭大,不過走之前,把那裡徹底焚燬了。這個殘忍的傢伙在攻入亞特蘭大後,告訴市長,城裡所有人必須離開,每個人都得走,因爲他們要在裡面駐紮休息。可是城裡還有許多無法遠行的老人,還有許多不能動身的病人,還有婦女。可是她在一場史無前例的暴雨中把他們趕了出去,數以千計的人被扔在馬虎村附近的樹林裡,還派人給胡德將軍送信,讓他去接。許多人因此得了肺炎死了。他的人馬一直待到十一月中旬才離開,臨走的時候他手下的土匪把能帶走的都帶走了,不能帶走的統統付之一炬。”

“哦,不會真的都燒了吧!”(,實在無法想象,那座城市我們是那麼的熟悉,它繁華,擁有那麼多的居民,駐紮過那麼多邦聯的英勇士兵,就這麼毀了。那樹陰下的美麗房子,那些大商店和富麗的旅店――就這麼消失了?!玫蘭妮看上去馬上要掉眼淚了,因爲那是她生於斯長於斯,沒有了那裡,她就沒有家了。我和霍尼都在那裡住過一段時日,聽說舊景難再,心裡也十分的難過。

不過也並非沒有好消息,弗蘭克告訴大家,佩蒂姑媽的房子還在,因爲那是亞特蘭大絕無僅有的石板屋頂,位於火燒得並不是很大的城北,儘管內部被北佬破壞得夠嗆,不過這些無關緊要,房子還完整無損。此外,他上週在梅肯碰到了佩蒂帕特小姐,她一切安好,得知北佬撤退,打算立即動身回亞特蘭大。

還有,前天的時候,在亞特蘭大,他看到梅里韋特太太和梅貝爾小姐,還有米德太太,她們都回去了,打算自力更生,重新建造家園。我深深地爲擁有這樣的朋友而自豪,玫蘭妮的臉上也爲她們閃動着驕傲。

晚飯後,玫荔正坐在鋼琴邊彈奏邊領着衆人唱《聽!報信的天使在歌唱》,我見肯尼迪先生和爸爸耳語了兩句,然後這老小子紅着臉拉着蘇埃倫去了賬房,不由和凱瑟琳她們擠眉弄眼一番。果然,第二天家裡就宣佈了兩人訂婚的事情,只是弗蘭克和他的士兵們待到宣佈後就急忙走了,既然徵收不到東西,所以他們決定開赴前線作戰,蘇埃倫哭得跟淚人似的,難過了好久才恢復過來。

第91章 結局或開始第41章 接人(下)第40章 接人(上)第56章 劫後第45章 大夫的驚人提議第43章 野餐第39章 前往亞特蘭大第91章 結局或開始第34章 風波第31章 女王陛下第79章 重聚第42章 生活在亞特蘭大第7章 狄罕贏了?;家信第32章 前往農場第26章 華工輸出美利堅第28章 趕走第4章 抵達查爾斯頓第19章 亂七八糟的事第37章 開戰第64章 重返亞特蘭大第46章 生活的漣漪第77章 農場的情況第4章 抵達查爾斯頓第53章 戰火燃眉第57章 北佬再進村第20章 閒話布萊頓家第91章 結局或開始第4章 抵達查爾斯頓第84章 託尼的到來第21章 辦報;阿希禮第75章 遊覽第36章 情事紛擾第17章 抵達倫敦第74章 奶奶第56章 劫後第85章 回憶第57章 北佬再進村第18章 迷路記第69章 克勒夫第24章 眼淚第15章 亨利伯伯第4章 抵達查爾斯頓第23章 騎馬?;要糖第78章 又回到家了第11章 午後閒話第35章 歸國第60章 凱德和斯佳麗第84章 託尼的到來第23章 騎馬?;要糖第36章 情事紛擾第86章 溫馨的時光第11章 午後閒話第44章 義賣會初起第53章 戰火燃眉第12章 我思故我在第3章 燒烤宴的驚與喜第49章 殤第45章 大夫的驚人提議第38章 生離死別第79章 重聚第79章 重聚第51章 拜訪十二橡樹莊園第17章 抵達倫敦第81章 當瑞特遇見伯蒂第20章 閒話布萊頓家第11章 午後閒話第36章 情事紛擾第70章 離開薩凡納第87章 傑拉爾德得怪病第44章 義賣會初起第28章 趕走第47章 玫蘭妮的驚人之舉第65章 蘇埃倫的婚禮第19章 亂七八糟的事第36章 情事紛擾第4章 抵達查爾斯頓第64章 重返亞特蘭大第5章 初見英國人第54章 犧牲第48章 繚亂第69章 克勒夫第71章 媽媽第84章 託尼的到來第38章 生離死別第45章 大夫的驚人提議第45章 大夫的驚人提議第9章 薩凡納二三事第73章 瑪麗第91章 結局或開始第12章 我思故我在第10章 剽竊是穿越人的專利第27章 安家落戶第65章 蘇埃倫的婚禮第87章 傑拉爾德得怪病第41章 接人(下)第6章 訓話第3章 燒烤宴的驚與喜第28章 趕走
第91章 結局或開始第41章 接人(下)第40章 接人(上)第56章 劫後第45章 大夫的驚人提議第43章 野餐第39章 前往亞特蘭大第91章 結局或開始第34章 風波第31章 女王陛下第79章 重聚第42章 生活在亞特蘭大第7章 狄罕贏了?;家信第32章 前往農場第26章 華工輸出美利堅第28章 趕走第4章 抵達查爾斯頓第19章 亂七八糟的事第37章 開戰第64章 重返亞特蘭大第46章 生活的漣漪第77章 農場的情況第4章 抵達查爾斯頓第53章 戰火燃眉第57章 北佬再進村第20章 閒話布萊頓家第91章 結局或開始第4章 抵達查爾斯頓第84章 託尼的到來第21章 辦報;阿希禮第75章 遊覽第36章 情事紛擾第17章 抵達倫敦第74章 奶奶第56章 劫後第85章 回憶第57章 北佬再進村第18章 迷路記第69章 克勒夫第24章 眼淚第15章 亨利伯伯第4章 抵達查爾斯頓第23章 騎馬?;要糖第78章 又回到家了第11章 午後閒話第35章 歸國第60章 凱德和斯佳麗第84章 託尼的到來第23章 騎馬?;要糖第36章 情事紛擾第86章 溫馨的時光第11章 午後閒話第44章 義賣會初起第53章 戰火燃眉第12章 我思故我在第3章 燒烤宴的驚與喜第49章 殤第45章 大夫的驚人提議第38章 生離死別第79章 重聚第79章 重聚第51章 拜訪十二橡樹莊園第17章 抵達倫敦第81章 當瑞特遇見伯蒂第20章 閒話布萊頓家第11章 午後閒話第36章 情事紛擾第70章 離開薩凡納第87章 傑拉爾德得怪病第44章 義賣會初起第28章 趕走第47章 玫蘭妮的驚人之舉第65章 蘇埃倫的婚禮第19章 亂七八糟的事第36章 情事紛擾第4章 抵達查爾斯頓第64章 重返亞特蘭大第5章 初見英國人第54章 犧牲第48章 繚亂第69章 克勒夫第71章 媽媽第84章 託尼的到來第38章 生離死別第45章 大夫的驚人提議第45章 大夫的驚人提議第9章 薩凡納二三事第73章 瑪麗第91章 結局或開始第12章 我思故我在第10章 剽竊是穿越人的專利第27章 安家落戶第65章 蘇埃倫的婚禮第87章 傑拉爾德得怪病第41章 接人(下)第6章 訓話第3章 燒烤宴的驚與喜第28章 趕走