第40章 王儲的劍術

從皇太后和勳爵府的期望壓力中解脫出來,博蒙特非常樂意跟隨尼古拉斯來到騎士營,在那裡他們重新開始了王儲的劍術課程。

像往常一樣,最青澀的騎士們在坑裡訓練。他們很快就把一半的空間讓給了未來的國王和騎士隊長。由於不想擺出一面之詞,博蒙特選擇了這批最新的騎士,他剛好在他們之後到達。

"注意你的腳步,不要讓你失去平衡,陛下。"博蒙特在尼古拉斯躲避對手的揮拳時提醒道。"馬爾科姆,你不要放鬆警惕,除非你想接下來面對我。"

馬爾科姆向騎士隊長投去擔憂的目光,尼古拉斯迅速向他暴露的側翼刺去。馬爾科姆本能地轉身,抵擋住攻擊,並用他的盾牌將尼古拉斯推離平衡。

王子的屁股着地,發出痛苦的哼聲,訓練場上的其他騎士都小心翼翼地避開他們的目光。

"我--我很抱歉--"

"不要道歉。"尼古拉斯一邊呵斥,一邊滾回自己的腳下,手裡拿着劍。

"再來,"博蒙特不置可否地催促道。

猶豫不決的馬爾科姆再一次與尼古拉斯對峙。這一次,當他們交換重擊、刺拳和佯攻時,兩人都保持對對手的關注。

博蒙特觀察着他們,偶爾提出一些主要針對尼古拉斯的建議。汗水順着騎士隊長的脖子淌下來,在他的盔甲下彙集,太陽爬上了騎士團的牆壁。騎士的鎖子甲和制服帶來的不適,馬爾科姆在劍和盾牌的額外重量下作戰時承受着最嚴重的不適。

雖然只是一個18歲的男孩,但馬爾科姆的體格和本能與騎士的劍和盾牌戰鬥風格搭配得很好。就他有限的經驗而言,這個男孩的步法也強。無論年長的尼古拉斯向他發動多少次猛烈的攻擊,馬爾科姆的基礎仍然沒有動搖。

另一方面,尼古拉斯的注意力不集中,不耐煩,他無情地、頑固地忽略了博蒙特的所有建議。即使在他較輕的皮革下,這位王儲仍在努力擺脫他的對手。

除了對特里坦的天賦進行蒼白的模仿外,什麼都沒有。

博蒙特嘆了口氣,尼古拉斯再次被打得失去平衡,這一次,王儲在摔倒之前成功護好了自己的屁股。

"你沒有使用我們練習的動作,"博蒙特批評性地觀察到。

"他沒有給我留下多少空隙,"尼古拉斯一邊推開他淡藍色眼睛上潮溼的淺褐色捲髮,一邊呵斥道。"我告訴過你,長劍不適合我。"

"別給我找藉口了,就像我們練習時那樣做吧,"博蒙特咆哮道。"即使是一個侍從也能爲馬爾科姆提供一個比你更好的挑戰。"

這一步走得太遠了,博蒙特也知道,但尼古拉斯需要把矇蔽他行動的憤怒從他的系統中釋放出來。希望馬爾科姆不會在這個過程中失去肢體。

王子以憤怒進行攻擊,這次馬爾科姆的臉和盾牌記錄了他揮舞的力量。年輕的騎士戰戰兢兢地變換着姿勢,一邊阻擋一邊以牙還牙。

令人驚訝的是,是尼古拉斯首先顯示出疲憊的跡象。博蒙特看着馬爾科姆放鬆了警惕,讓王儲有了喘息的機會,他無聲地笑着表示贊同。

作爲鑽石家族嬌生慣養的兒子,就這樣了。

尼古拉斯發出一聲沮喪的咆哮,再次發動攻擊。博蒙特的肌肉緊縮,因爲他認出了這些動作的熟悉風格。王子用一個重擊將馬爾科姆的劍打到一邊,然後用肩膀撞向騎士的盾牌。他的攻擊力和盾牌的重量將年輕的騎士向後推。

馬爾科姆努力地哼了一聲,措手不及,他的腳步搖晃了一下。

尼古拉斯只需要打破馬爾科姆原本堅實的基礎。他像貓一樣靈活地低下頭,在馬爾科姆的盾牌保護下揮動他的刀。

馬爾科姆本能地跳到刀的上方--鑑於他攜帶的盔甲的重量,這是一個錯誤。尼古拉斯再次衝向他,這一次,馬爾科姆無法恢復。

博蒙特看着這個年輕的騎士平躺在地上。馬爾科姆本能地試圖舉起他的盾牌以保持保護性緩衝,但尼古拉斯把屏障踢到一邊,用他的刀尖抵住馬爾科姆的喉嚨。

"好樣的!"一個雷鳴般的聲音在他們身後響起。

博蒙特猛地轉身面對那位軍官,他一邊拍手讚許一邊向他們走來。史崔克將軍的深褐色頭髮上有大量的銀色條紋,在微風中搖曳,高於鋼藍色的眼睛。雖然沒有穿上戰甲,但鑑於他的身高和左臉頰上的暗紫色傷疤,史崔克總是讓人感到氣勢不凡。這是一個塔林刺客的毒匕首留下的紀念品。

"這不是博蒙特教你的動作,是嗎,陛下?" 史崔克問道,他擦過他的私生子,向尼古拉斯恭敬地鞠躬。

"不是,"尼古拉斯承認,他把長劍刺入地面。他朝馬爾科姆伸出手,協助年輕騎士重新站起來。"那是特里坦教我的。"

"一個魯莽的舉動,讓你完全暴露了,"博蒙特呵斥道。

"謝謝您,陛下。"馬爾科姆謙遜地鞠了一躬說。

"這個新騎士有前途,"史崔克一邊觀察一邊評價馬爾科姆。"你是哪個家族的,小夥子?"

博蒙特緊閉下巴,認命於被忽視--像往常一樣。

"克萊蒙特男爵是我的父親,史崔克將軍。"馬爾科姆回答時又向拉斐爾軍隊的首領禮貌地鞠了一躬。

"克里蒙?" 史崔克挑了挑眉毛,瞥了一眼尼古拉斯。

"新的男爵家族,"尼古拉斯一邊解釋,一邊把他叛逆的劉海往後梳。當史崔克困惑的表情沒有改變時,他補充說:"鑽石家族。"

"啊!那個新男爵!" 史崔克轉過身來,向馬爾科姆點頭表示贊同。"嗯,繼續努力吧,小夥子。也許有一天我會招募你爲中尉。"

"無功不受祿,將軍。"馬爾科姆高興地說。"請允許我說,能見到傳說中的史崔克將軍是多麼的榮幸啊。"

"把你的花言巧語留給女人們吧,馬爾科姆。"史崔克風趣地回答。"努力訓練,不惹麻煩。在戰鬥中向我展示你的戰鬥精神,勇氣和忠誠是對我來說唯一重要的字眼。"

"是,將軍!" 馬爾科姆再次鞠躬。

當他的父親轉過身來面對他時,博蒙特交叉着雙臂,剋制着不翻白眼。

"你訓練我們未來國王的方法有所欠缺,上尉,"史崔克說,他語氣中的不贊成是明確無誤的。

"那不是博蒙特的錯,"尼古拉斯迅速插話。"我不是善於聽他的指示的人。"

"如果你不聽,那是因爲你的教官還沒有找到正確的方法來教你,"史崔克不屑地搖搖頭回答。"此外,陛下不必強調這種毫無意義的決鬥結果。你將成爲國王,是因爲你血管裡的血,而不是你手中的劍。"

博蒙特咬着牙,他父親不經意的侮辱打擊了王儲敏感的自尊。

尼古拉斯的表情暗淡下來,他回頭看了看那把仍然豎立在沙地上的長劍,苦笑了一下。"我知道我不如我的兄弟,將軍,但謝謝你提醒我,我至少是一個值得替代的人。"

王子沒有再說話,也沒有看他們兩個人一眼,就衝了出去。

"你能不能不要讓我的工作變得更難,"博蒙特疲憊地嘆了口氣,要求他把長劍拔出來,遞給馬爾科姆。"在你回來的路上把它還給軍械庫。"

馬爾科姆點了點頭。在擔心地看了一眼尼古拉斯撤退的身影后,他朝相反的方向走去。

"這不是他的錯,"史崔克同情地嘀咕道。"羅莎琳達王后在他小時候太溺愛他了。而自從王后去世後,太后對他的溺愛只增不減。我們都沒有想到他會取代特里坦的位置。"

我們都沒有想到亨利國王在派特里坦去對抗塔林軍隊之前,剝奪了他的王儲地位。

博蒙特嘆了口氣,在他疲憊的脖子上拖了一把,然後迅速向尼古拉斯走去的方向移動。他懶得向將軍告別。史崔克是他的血緣父親,但他們之間沒有任何家庭聯繫。即使博蒙特是史崔克最年長的男性繼承人,他仍然只是一個雜種。

騎士隊長聽從直覺,向皇家馬廄走去。以尼古拉斯現在的心情,他要在女人的懷抱中尋求分心。

博蒙特在馬廄門外停了下來,這時厙興賢出現了,一隻手隨意地搭在尼古拉斯的肩上。

"來吧,會很有意思的,"厙興賢敦促道。"而且有你在我身邊,薩貝拉也不會抱怨。"

"好吧,你贏了,只是讓我先洗澡換衣服,"尼古拉斯咆哮道盡管笑容取代了他臉上的黑影。當他朝宮殿走去時,他幾乎沒有注意到博蒙特。

"表弟,"博蒙特僵硬地打着招呼。

"表哥,"厙興賢帶着嘲弄的微笑回道。"這次是什麼激怒了他?"

博蒙特哼了一聲。"父親。"

厙興賢同情地笑了笑,拍了拍博蒙特的肩膀。"注意觀察他。我發誓自從他結婚後--"厙興賢縮了縮脖子,嘆了口氣。"永遠不要結婚,表哥。"

博蒙特嗤之以鼻,甩開了厙興賢的手。"機會不大。"他苦笑着說,並再次轉身跟在王儲身後。

"回頭見,表哥!"厙興賢在他身後叫道。"換上適合跳舞的衣服!"

跳舞?博蒙特皺了皺眉頭,加快了腳步,一種熟悉的感覺在他的腸胃中沉澱。這次厙興賢想讓我們陷入什麼樣的麻煩?

第34章 殺死毛拉的人第103章 神秘會議第135章 她看起來是不是很美?第45章 女巫獵人第67章 比公平還公平第76章 巴蒂邁草藥店第24章 噩耗傳來第109章 雨停了第81章 情景再現第141章 議會紛爭第67章 比公平還公平第132章 燃燒的阿弗裡第143章 黑暗的網第57章 仙女舞第17章 維婭太后第47章 罪惡第81章 情景再現第39章 體檢第130章 那把刀呢?第131章 緊急消息第146章 另一個敵人?第36章 王妃駕到第73章 你不是我的未婚妻第147章 第一頓晚餐第154章 不要再吃藥了第138章 難道只能選一個嗎第135章 她看起來是不是很美?第55章 插花第127章 改變我的未來第71章 家人第39章 體檢第139章 反應過激第48章 香皂,陛下第62章 你害怕鬼嗎第137章 冰之神第123章 教皇的人第26章 皇室的徽章第18章 最後一餐第171章 你不必還它第150章 墓地第133章 重逢第63章 有煙的地方就有火第152章 身份曝光第24章 噩耗傳來第148章 不歡而散第130章 那把刀呢?第30章 烏鴉第86章 葬禮風波(二)第172章 晚宴第80章 流氓第92章 沒有終點的逃亡第158章 陷害伊芙琳第54章 皇家花園第148章 不歡而散第75章 玫瑰宮第12章 孤獨第7章 財政危機第92章 沒有終點的逃亡第56章 毒藤第108章 毛拉的祖父第96章 徹底翻臉第39章 體檢第43章 被踩第68章 你換馬了,毛拉小姐第131章 緊急消息第105章 教皇的計劃第2章 狐狸窩第171章 你不必還它第66章 門第8章 珀西大人第90章 教堂的火第56章 毒藤第151章 調查進展第26章 皇室的徽章第105章 教皇的計劃第41章 沒有摔門第164章 位置調換第46章 文化考試第119章 爲女士獻花?第1章 黑市第63章 有煙的地方就有火第126章 難以捉摸的投資者第51章 火女巫第83章 邀請函第142章 哈娜發病第90章 教堂的火第20章 幽靈是誰第97章 同理心第14章 暗殺-來訪第129章 一個小刺第94章 自投羅網第139章 反應過激第16章 律師先生第153章 第二次晚餐第126章 難以捉摸的投資者第103章 神秘會議第136章 冰霜之女第43章 被踩
第34章 殺死毛拉的人第103章 神秘會議第135章 她看起來是不是很美?第45章 女巫獵人第67章 比公平還公平第76章 巴蒂邁草藥店第24章 噩耗傳來第109章 雨停了第81章 情景再現第141章 議會紛爭第67章 比公平還公平第132章 燃燒的阿弗裡第143章 黑暗的網第57章 仙女舞第17章 維婭太后第47章 罪惡第81章 情景再現第39章 體檢第130章 那把刀呢?第131章 緊急消息第146章 另一個敵人?第36章 王妃駕到第73章 你不是我的未婚妻第147章 第一頓晚餐第154章 不要再吃藥了第138章 難道只能選一個嗎第135章 她看起來是不是很美?第55章 插花第127章 改變我的未來第71章 家人第39章 體檢第139章 反應過激第48章 香皂,陛下第62章 你害怕鬼嗎第137章 冰之神第123章 教皇的人第26章 皇室的徽章第18章 最後一餐第171章 你不必還它第150章 墓地第133章 重逢第63章 有煙的地方就有火第152章 身份曝光第24章 噩耗傳來第148章 不歡而散第130章 那把刀呢?第30章 烏鴉第86章 葬禮風波(二)第172章 晚宴第80章 流氓第92章 沒有終點的逃亡第158章 陷害伊芙琳第54章 皇家花園第148章 不歡而散第75章 玫瑰宮第12章 孤獨第7章 財政危機第92章 沒有終點的逃亡第56章 毒藤第108章 毛拉的祖父第96章 徹底翻臉第39章 體檢第43章 被踩第68章 你換馬了,毛拉小姐第131章 緊急消息第105章 教皇的計劃第2章 狐狸窩第171章 你不必還它第66章 門第8章 珀西大人第90章 教堂的火第56章 毒藤第151章 調查進展第26章 皇室的徽章第105章 教皇的計劃第41章 沒有摔門第164章 位置調換第46章 文化考試第119章 爲女士獻花?第1章 黑市第63章 有煙的地方就有火第126章 難以捉摸的投資者第51章 火女巫第83章 邀請函第142章 哈娜發病第90章 教堂的火第20章 幽靈是誰第97章 同理心第14章 暗殺-來訪第129章 一個小刺第94章 自投羅網第139章 反應過激第16章 律師先生第153章 第二次晚餐第126章 難以捉摸的投資者第103章 神秘會議第136章 冰霜之女第43章 被踩