第28節 粉妝玉石的世界

“你怎麼知道維普斯人的?這魚肉餡餅真他媽好吃。”鮑曼吞嚥着問道。他的肚子也真怪,吃燕麥反胃,吃魚肉餡餅卻很受用。

元首咬了一大口麪包,他每咬一口,兩位姑姑相應地咽一下唾沫。他裝作一臉無辜地訴苦:“做元首命苦呀,當你們睡覺的時候,我還得了解各種情況,掌握種種信息。你忘記了?在那塊小高地,我倆用大圍巾堵着臉與那幾個飼養員攀談,他們中間那個大鬍子就是維普斯人。”

一時間大家無話可談,麗達眼前浮現出熊熊燃燒的飼草房和飼養員們的慘叫。

元首打了個飽嗝,可能吃得冒酸水了:“他們做的酸麪包雖然比酸麪餅好吃,還是太他媽酸了,呃”。

冉妮亞與麗達面面相覷:“男人就是這樣,只想着自己。給他們吃的,還給他們洗臉,他們吃了吐、吐了又吃,從來不過問我倆吃了沒有。”

元首和鮑曼同時一怔,把吃得所剩無幾的食物爭先恐後地塞到她倆手裡。

大家隨便填了點肚子,繼續上路。風雲陡變,突降大雪,前擋風玻璃上佈滿了銀色的雪沫。坐在敞蓬車上的乘客披着雪花,流着鼻涕,無奈地觀賞車外的雪景。

司機停車,從車廂裡拿出帆布和鐵桿,給車廂支起頂蓬。元首很不習慣,說影響視野,心裡塞得慌,卻也無可奈何。

路上的雪越來越厚,發動機喘得像頭患肺炎的老牛,拉不開腿,直喘粗氣,最後乾脆趴着不動了,履帶刺溜溜地直打空轉。領袖衛隊和突擊隊員們有了新的任務:推車。

對面,在漫天大雪中,幾個士兵押解着幾十個俘虜過來,這些俘虜衣服襤褸,滿臉污垢,眉毛鬍子都是雪,有的光着頭,有的靴子上袒露着腳趾,低頭彎腰走過來。

“考木施乃(德語:趕快!)”一個看守不停地用槍托狠拍露着腳趾的小個子戰俘,可憐傢伙的腳腫脹得好大,實在無法走路了。

小個子戰俘坐在地上,說什麼也不肯起身。“砰——”,小個子戰俘仰面躺下,鮮血染紅了胸前,碩大的腳在路邊,頭已掉到路沿下,眼睛無助地望着白濛濛的天空,臉上掛着恬淡。對於他來說,一切都結束了,永遠地解脫了。

麗達爬在車廂後面看着這一切,感到一股熱血涌上腦門,猛然摘下帽子甩到車上。突然一個押運兵發現了她,在車後追了幾步,手放在嘴裡朝她打口哨,她狠狠地瞪眼,僅此而已。

隱隱約約聽到列車汽笛聲,死氣沉沉的車廂裡一下子恢復了活力,不多時,裝甲車加快了速度,穿越鐵路,到達多莫日羅沃鎮,十公里外是斯維裡察市,那裡是拉多加湖湖港,在11月底,德軍第8師組織了的一支幾十人的滑冰部隊,從拉多加湖岸邊向斯維裡堡側擊,遭到蘇軍冰上飛撬的攻擊,好多人的腦袋是被飛撬後面的鋼鐵螺旋漿切斷的。

達多莫日羅沃鎮的街道、房屋、田野、林地都籠罩了一層白茫茫的厚雪,路旁那些落光了葉子的樹木上,掛滿了毛茸茸、亮晶晶的銀條,松樹蒼翠,銀裝素裹,站在白皚皚的雪地裡,隨着凜冽的北風搖晃着身子,發出尖厲刺耳的呼嘯,像是有意在蔑視冬天。整個世界變成了粉妝玉石的世界。

第8師進抵高地後,元首把兩個副官秘密派出做準備工作,裝甲車隊到達鎮上唯一的一棟木樓時,施蒙特與小鎮駐軍迎上前,報告說專列已準備就緒,隨時可以出發。

元首決定不再逗留,他謝絕了喜出望外的小鎮駐軍、一個營長的挽留,車隊沿着來路返回到鐵路,在一處停靠站上了車。從冰天雪地進入溫暖如春列車,簡直是恍如隔世,久違的回家感覺充斥在他們中間,海軍副官已經爲他們準備了熱氣騰騰的晚餐,但元首要做的第一件事是——好好洗個熱水澡。

……

相隔十天後,元首又來到北方集團軍羣司令部。姆加的街道同樣被厚雪籠罩,眼觀四周,一片白茫茫的景象,一架孤零零的蘇軍高空轟炸機猝然從雲層衝出來,在德軍高射炮反應過來之前將幾顆炸彈扔在雪地裡,激起一片白霧。

元首趾高氣揚地走進司令部,陸軍總司令勃勞希契、總長哈爾德、北方集團軍羣司令屈希勒爾、第18集團軍司令林德曼、第16集團軍司令布什,以及部分軍長們都齊刷刷站在會議室裡,向元首敬禮:先舉手敬軍禮,然後改成納粹擡手禮,兩個動作一氣呵成,既兼顧了執政黨的需要,又沒違背陸軍傳統。

有人親切地與冉妮亞和麗達打招呼,是她們的上級,東方外軍處處長拜倫少將。自從克里木出了一趟差後,冉妮亞再沒見過他,即使上班期間也只見過他的背影,後來聽說元首交給他一項秘密任務:訓練東方部隊。

元首對衆將領們賣弄,他繪聲繪色地講述保衛拉多加湖的戰鬥,尤其是深入芬蘭組織的北極弧光行動和保衛小高地戰役,數次引來職業軍人們的驚呼——有的出於真心,有的出於禮貌:集團軍羣司令和他的幕僚們是前者,因爲元首爲他們排憂解難;陸軍總部的哼哈二將屬於後者,月明必然星稀,領袖的光環太亮,留給陸軍總部的陰影越大。

元首在大廳裡大吹大擂,外軍處長在角落裡小吹小擂,冉妮亞和麗達歪頭傾聽拜倫炫耀:“難怪你們找不到我,我就在盧布林,對,波蘭南部,我與鮑盧斯將軍訓練東方部隊,目前已成組建了整整一個集團軍。”

“什麼?”兩位美女驚叫起來,大廳裡有人朝這邊張望。冉妮亞急切地問道:“有拉脫維亞師嗎?”

拜倫點頭:“有兩個拉脫維亞師:一個是國防軍,據說在拉脫維亞建國時用,還有一個師是志願兵,將參加對聖彼得堡的攻擊。”

麗達關心的是另一個問題:“少將同志,請問這樣一來,蘇聯戰俘的伙食是不是得到改善?另外,改編後的蘇軍戰鬥力不知道怎麼樣?”

拜倫壓低了聲音:“當然,參加俄羅斯解放軍的士兵們與德軍陸軍伙食標準差不多。至於你說的戰鬥力問題,他們都經過了甄別,有一些立場不堅定的被當場槍斃。我們訓練的內容至少有一半是思想教育,讓他們參觀德國農村的幸福生活,給他們講俄羅斯的美好前景……”

“分給土地,解散集體農莊,就這一套。”麗達接過話題。冉妮亞在一邊若有所思,嘴裡喃喃:“這下我可以回到拉脫維亞總參謀部了。”

“你說什麼?”麗達問道。冉妮亞答非所問:“這個阿道夫,把什麼都悄悄安排好了,而我倆天天在他身邊。卻什麼也不知道。”

拜倫“噓——”了一聲:“阿道夫是你叫的嗎?別讓他聽見。”

曼施坦因和東方部部長羅森堡悄悄地進來了,後者是納粹哲學家、理論家、宗教學者,在納粹黨的資格比希特勒都老。他們先走向拜倫,曼施坦因熱情洋溢地向冉妮亞,順便也向麗達打招呼。

冉妮亞用肩膀撞了一下曼施坦因:“將軍,當了大將也不請客,如果這次再打下列寧格勒,說不定會當上元帥呢。哎,元帥同志,說說你在羅馬尼亞的浪漫史。”

曼施坦因向大廳望了望,元首正與屈希勒爾激動地討論着什麼,其他人三三兩兩地或一本正經地談話,或嬉皮笑臉地嬉鬧。他乘機也向大廳張望的冉妮亞的臉蛋上捏了一下,笑罵道:“沒大沒小的,敢和我開玩笑。”冉妮亞捂着臉馬上接話:“對,是有個沒大沒小的,你揪疼我了,老不正經的。”

元首遠遠向曼施坦因招手,他快步過去。一直杵在旁邊的羅森堡故意咳嗽了一聲,拜倫介紹道:“這是東方部部長羅森堡同志,1917年在莫斯科大學獲得博士學位。”

羅森堡不冷不熱地與兩位美女握手。冉妮亞伸出右手:“久聞大名,我讀過你的大作《種族論》。”麗達顯然熱情得多,她彎腰伸出雙手:“您好,偉大的理論家。”

“你好,你太美了,你是波羅的海人嗎?”羅森堡拉住麗達纖纖小手,並用另一隻手在她手背後上摩挲着。

“我是喀山國立的”。麗達有點受寵若驚。

羅森堡確認麗達是俄國人後,一把甩掉麗達的手,彷彿麗達的手剛抓過大糞一般,轉而與冉妮亞套近乎:“我也是在波羅的海出生和長大的,你對我的著作有什麼看法?”

冉妮亞上下打量着他,不置可否,待羅森堡離開後,她挑着眉毛冷冷地說:“稀裡糊塗的哲學家,一知半解的理論家。”

拜倫緊張地四處張望,冉妮亞感到好笑:“處長,難道我說一句話,比身邊埋個炸彈還害怕嗎?”

見拜倫迷惑不解,她挑明:“那個基爾伯特,你把他放在身邊,與你僅僅隔着一道牆,竟然是俄國的沉睡間諜。”

拜倫感到後怕,對冉妮亞奚落道:“還說我呢,你不是和他一個辦公室嗎?我看到好幾次他給你獻殷勤呢?你怎麼沒發現?要不是這隻飛來的燕子……”

“滾蛋”。麗達嗔怪地捶他,惹來一些人側目而視和議論紛紛:“瞧這小妞,竟然讓她的頂頭上司滾蛋”。

“衷心感謝你麗達”。冉妮亞感激地抱住麗達,看那神情,如果不是大庭廣衆之下,她會美美地咬麗達一口。

第3節 狼 穴第4節 德蘇戀人開始吵架第5節 元首搬運炮彈第1節 主與我們同在第1節 主與我們同在第26節 生擒遊擊軍總司令第6節 冉妮亞遭難第2節 寶刀不老第20節 她:元首,我冷!第29節 華盛頓第16節 麗達回來了第19節 從抓鉤到噴氣機第21節 拿別人屁股當自己的臉第4節 軍委擴大會議(中)第19節 非洲之星的隕落第6節 大閱兵第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第11節 無情的甄別第15節 黨和人民注視着你們第13節 潛入火箭發射基地第18節 有了希特勒的兒子第27節 釜中游魚第21節 美軍攻擊落水者第18節 狗蛋埋汰日本人第24節 蘇軍出其不意的反攻第14節 狼奔豕突第4節 一定有梅毒第23節 我給你也搓搓吧第27節 農民問題專家第1節 軍長被軍法從事第4節 與人渣突擊隊在一起第2節 莫斯科廣播電臺第23節 運河破襲戰第16節 生命與貞操第20節 初戰失利第10節 大戰前的恬靜第18節 踏上征程第24節 坦克大決戰第13節 卡爾梅克人受審第20節 希特勒吃醋第5節 英國人偷了雷達第21節 霍爾姆戰史館第2節 亟待一場勝仗第23節 狗咬狗 一嘴毛第7節 姑娘是鮑曼女兒?第16節 不喜者勿入第16節 斯大林六請毛澤東(下)第18節 酒過三巡,菜過五味第21節 魚子醬大餐第19節 登上歐洲最高峰第25節 元首代理軍長第14節 狼奔豕突第28節 粉妝玉石的世界第7節 莫斯科大閱兵第15節 狗咬狗,一嘴毛。第25節 野豬大戰軍犬第21節 超級潛艇與南極基地第9節 向美國亮起復仇之劍第2節 盥洗池的汗水和種子第26節 將軍爲帝國捐軀了第13節 攻心戰第25節 狂傲的黨衛軍師長第22節 斯大林兒子之死第5節 黨政軍領導的夫人們第13節 將帥爭執第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第15節 隆美爾玩失蹤第24節 輕敵第2節 莫斯科廣播電臺第25節 狂傲的黨衛軍師長第7節 世上少了個小提琴手第1節 希特勒的中國情結第23節 運河破襲戰第5節 索菲第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第5節 人情冷暖 世態炎涼第10節 東進,東進!第13節 曼施坦因重拳出擊第8節 獵殺朱可夫大將第18節 軍人不喜歡寂靜第3節 識破英國間諜第10節 雞蛋走路——滾第11節 我們堅守住了第23節 與衆將在巴士拉第17節 從沙漠到西西里第27節 戰場日記第9節 元首隻身闖虎穴第22節 上帝!我的褲襠凍住了第7節 蘇軍的圓型坦克第19節 誰殺了她們?第16節 家庭風波第4節 好男不跟女鬥第8節 獵殺朱可夫大將第24節 造刺樹林的趣聞第2節 猶太人問題第20節 空中反擊戰第17節 哥薩克軍和哥薩克國第1節 虎口脫險與復仇第2節 上薩爾茨堡的外交官第24節 元首憶苦思甜
第3節 狼 穴第4節 德蘇戀人開始吵架第5節 元首搬運炮彈第1節 主與我們同在第1節 主與我們同在第26節 生擒遊擊軍總司令第6節 冉妮亞遭難第2節 寶刀不老第20節 她:元首,我冷!第29節 華盛頓第16節 麗達回來了第19節 從抓鉤到噴氣機第21節 拿別人屁股當自己的臉第4節 軍委擴大會議(中)第19節 非洲之星的隕落第6節 大閱兵第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第11節 無情的甄別第15節 黨和人民注視着你們第13節 潛入火箭發射基地第18節 有了希特勒的兒子第27節 釜中游魚第21節 美軍攻擊落水者第18節 狗蛋埋汰日本人第24節 蘇軍出其不意的反攻第14節 狼奔豕突第4節 一定有梅毒第23節 我給你也搓搓吧第27節 農民問題專家第1節 軍長被軍法從事第4節 與人渣突擊隊在一起第2節 莫斯科廣播電臺第23節 運河破襲戰第16節 生命與貞操第20節 初戰失利第10節 大戰前的恬靜第18節 踏上征程第24節 坦克大決戰第13節 卡爾梅克人受審第20節 希特勒吃醋第5節 英國人偷了雷達第21節 霍爾姆戰史館第2節 亟待一場勝仗第23節 狗咬狗 一嘴毛第7節 姑娘是鮑曼女兒?第16節 不喜者勿入第16節 斯大林六請毛澤東(下)第18節 酒過三巡,菜過五味第21節 魚子醬大餐第19節 登上歐洲最高峰第25節 元首代理軍長第14節 狼奔豕突第28節 粉妝玉石的世界第7節 莫斯科大閱兵第15節 狗咬狗,一嘴毛。第25節 野豬大戰軍犬第21節 超級潛艇與南極基地第9節 向美國亮起復仇之劍第2節 盥洗池的汗水和種子第26節 將軍爲帝國捐軀了第13節 攻心戰第25節 狂傲的黨衛軍師長第22節 斯大林兒子之死第5節 黨政軍領導的夫人們第13節 將帥爭執第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第15節 隆美爾玩失蹤第24節 輕敵第2節 莫斯科廣播電臺第25節 狂傲的黨衛軍師長第7節 世上少了個小提琴手第1節 希特勒的中國情結第23節 運河破襲戰第5節 索菲第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第5節 人情冷暖 世態炎涼第10節 東進,東進!第13節 曼施坦因重拳出擊第8節 獵殺朱可夫大將第18節 軍人不喜歡寂靜第3節 識破英國間諜第10節 雞蛋走路——滾第11節 我們堅守住了第23節 與衆將在巴士拉第17節 從沙漠到西西里第27節 戰場日記第9節 元首隻身闖虎穴第22節 上帝!我的褲襠凍住了第7節 蘇軍的圓型坦克第19節 誰殺了她們?第16節 家庭風波第4節 好男不跟女鬥第8節 獵殺朱可夫大將第24節 造刺樹林的趣聞第2節 猶太人問題第20節 空中反擊戰第17節 哥薩克軍和哥薩克國第1節 虎口脫險與復仇第2節 上薩爾茨堡的外交官第24節 元首憶苦思甜