第5節 索菲

1942年4月22日早晨,已是春暖花開的晚春季節。索菲和哥哥漢斯一起離開舒適的公寓,說笑着走在熟悉的弗蘭茨?約瑟夫大街上,前往慕尼黑大學。雖然戰爭的陰霾始終籠罩在歐洲的上空,可是青春的明媚就如同春天的來臨。此刻他們更是一對默契的戰友,按預定的計劃提着裝滿傳單的手提箱和公文包去大學校園散發。?

索菲笑靨如花,漢斯優雅沉着。這兩個和陽光一樣閃亮的年輕人不會知道就此踏上的是條不歸路,這是他們最後一次如此行走在明媚的陽光下。明知道納粹的眼線佈滿了校園,他們還是義無反顧的去完成這個幾乎註定是要失敗的、危險得令人窒息的任務。?

慕尼黑大學。走廊裡靜悄悄的,大家都在上課。兄妹倆迅速行動起來,把傳單放在一樓和二樓的走廊裡、花壇、臺階上。腳步聲驚動了學校管理員,他只個瘸子,只得躡手躡腳地跟在他倆後面,無法追趕,目送着兩人發完傳單走向大廳門口。?

出事不由人。如果此時他們見好就收,也就萬事大吉了。偏偏兩人要往槍口上撞。再過五分鐘就要下課了,漢斯忽然停住腳步,他發現箱底還有一疊傳單,決定一不作、二不休,把剩下的傳單統統發出去,而且神差鬼使地走向最高的三樓,擺放在那裡的陽臺上。?

“太冒險了,馬上就要下課了。”妹妹反對,但漢斯已經提着箱子上樓,她一甩頭髮,義無反顧地跟隨。漢斯與索菲緊張得滿頭大汗,剛發完下課鈴響了,大廳裡喧騰起來,索菲一把推下一疊傳單,乘大家注意力轉移到紛紛揚揚的傳單上時,兩人乘亂混入人羣中。?

“站住,抓住他們。就是你,還有你。”他倆被迎面跑過來的學校管理員抓了個正着,那人連拉帶搡把他倆拉向校長室,此時他的腿腳格外靈便,勁頭十足。彷彿能夠爲黨的事業建功立業,渾身增添了無窮的力量,連腿也不瘸了。?

舒爾兄妹坐在校長室裡,校長表揚了管理員,他自豪地挺胸:“這是我應該做的。黨教育我們多年,在大是大非面前我一定會站穩階級立場的。”?

校長氣急敗壞地走來走去。學校出了這麼大的事,對他來說也不是好事情,至少會落個對學生管教不嚴的責任,但知情不報的責任更大,所以他毫不遲疑地報告了蓋世太保。?

秘密警察很快趕到,偵探員摩爾先生帶人走進來,校長急忙迎上前說:“我的學校管理員施米特發現這兩個學生散發傳單,便迅速向我報告。我已經命令封鎖學校,學生和教職員工都呆在學校裡等待你們的傳喚調查。當然,我也留下。”?

摩爾對校長的邀功充耳不聞,徑直走向舒爾兄妹。漢斯突然從上衣口袋裡掏出一張紙塞進嘴裡,兩個蓋世太保迅速上前卡住他的喉嚨,漢斯被卡得直翻白眼,上氣接不上下氣,直到把尚未嚼碎的紙團吐出來爲止。?

兩人被一輛黑色的棺材一般的汽車拉到慕尼黑斯塔德海姆蓋世太保總部。與此同時,一輛大衆小汽車把冉妮亞也拉到同樣的地方,她穿着藍色的套裙,擡着看了一眼方方正正的院子,邁着急促的腳步上樓,進入負責人的辦公室。一會兒,負責人把冉妮亞領到一間辦公室,對摩爾介紹說,這是柏林總部派出的特約記錄員,參加對索菲的審訊。?

索菲被帶到這間辦公室裡,一張大桌子後面坐着一絲不苟的摩爾,離他很遠的地方,一個美豔的女青年坐在桌子後面,一副奮筆疾書的樣子。索菲總覺得讓這個氣質不凡的女青年當記錄員簡直是浪費,因爲在她的印象中,作記錄的往往是半老徐娘。?

與人們想像的完全不同,至少對索菲的審訊完全不是想像中蓋世太保的樣子。這裡沒有高瓦數燈泡,沒有凶神惡煞般的打手,更沒有鐵鐐鐵鏈老虎凳子辣椒水,只是一間大辦公室,地上鋪着地毯,桌子是每個辦公室司空見慣的辦公桌,上面擺着厚厚的法律書籍,還有一本馬爾他遊記,桌子旁邊擺放着一盆金錢榕,摩爾也不是一臉兇相、臉上長着透紅的刀疤,而是溫文爾雅的樣子。?

審問開始,摩爾並沒有拍桌子瞪眼睛,充滿對階級敵人的仇恨,而是低頭看着桌子上的一張紙細聲細語地閒聊:?

“索菲,1922年5月9日出生在佛爾希騰貝格,基督徒,現住在慕尼黑弗蘭茨?約瑟夫街13號,在慕尼黑大學就讀,無前科。父親?”“父親羅伯特,他是佛爾希騰貝格市的市長。”索菲有點自豪地回答。摩爾拿起筆在紙上補上這一筆。?

他盯了索菲一眼,拉起了家長裡短:“索菲小姐,請你談談你心情最好的時候。”?

索菲也沒有被審者的侷促不安,她擡頭望着屋頂,臉上帶着夢遊般的神情:“我心情最好的時候是獨自一個人聽舒伯特的《鱒魚五重奏》。每當我聽到大師的樂曲,聽到所有的小鳥和小生靈在河邊歡快地叫聲。鋼琴不停地重複相同主題的旋律,就像清澈、透明的小溪,真讓人心醉。”?

摩爾盯着一臉陶醉的她:“可是,如今你再也得不到這種享受了。你們散發那種傳單,難道你們想反對已經控制了整個歐洲的德意志帝國嗎?”?

索菲否認發放了傳單。摩爾馬上反駁:“你已經當着校長和管理員的面承認是你把傳單從欄杆上撒下來的。”?

“傳單是擺放在大理石扶手上,我跑過去的時候順手把它推了下去,我覺得好玩。你也許不知道我很調皮,見什麼都想動一下。我犯了個愚蠢的錯誤。”索菲一臉無辜地辯解。?

摩爾不動聲色地把一本紅皮厚書推到她面前:“你在學校發放傳單,已經觸犯了戰時特別刑事法律,你想不想看一下,賣國和通敵會受到什麼處罰。”索菲把書輕輕地推了回去:“這和我毫無關係。”?

“監獄、勞改,甚至死刑。”摩爾一動不動地盯着她,點燃起一支香菸,從鼻子裡噴出煙,他看到索菲鼻翼動了一下,說:“你抽菸?”“不,我並不抽菸。”索菲否認。摩爾把香菸放在菸灰缸上,邊說邊起身:“你瞞不過我的眼睛。你已經第二次沒說實話了。希望你不要出現第三次,事不過三嘛。”?

他拿起她與漢斯裝傳單的箱子,把收集到的傳單裝進箱子裡,自鳴得意地對她說:“這些傳單正好裝進箱子裡,這說明什麼?”?

索菲笑了下說:“這說明這只是一種大衆化的箱子,也就是說,項合而已。總不能把所有用這種箱子的人都抓起來吧。”?

“你爲什麼帶空箱子去上課?”摩爾出其不意地問道。?

“我想帶着髒衣服回家……”大偵探又圍繞着衣服做文章,躲藏的黑暗處做記錄的冉妮亞呵欠連連,她終於扔下手裡的筆使勁捏鼻子。摩爾繞來繞去,終於把索菲繞進去了,她終於無法自圓其說,把所有的衣服都拿到幾十公里外的家裡去洗,然後又不厭其煩地提着沉重的箱子回來。?

門鈴響了,摩爾按了下桌子下面的按紐,一個胖子進來,一臉神秘地把一張紙給他,臨走時瞥了索菲一眼。摩爾快速瀏覽着紙,不時斜睨着她。索菲不由地伸長脖子,乘他打噴嚏時睇了紙上的字,感到一陣輕鬆,上面寫着完全與她無關的內容:“摩爾:今晚單位加班,我不回來吃飯了。愛你的瑪麗。”?

摩爾到隔壁審漢斯的房間,那裡的情況與他的大同小異,對方也堅決否認印製和散發傳單。他回來時口氣更加緩和了,幾乎是甜蜜地對索菲問了幾件微不足道的頊事,便丟下她與冉妮亞閒聊起來,還聊得挺投機。他擡腕看了眼手錶,打了個長長的哈欠,便讓副手給索菲辦手續。?

索菲出去後,冉妮亞驚訝地問道:“摩爾先生,這就放了?”他瞟了她一眼說:“只有人證而物證不足,不構成起訴條件,只能釋放。小姐不知道,你是外國人?”?

冉妮亞喃喃道:“如果在蘇聯,只要你進去了,很少有出來的,就像肉包子打狗一樣,一去不回。”?

“肉包子打狗?爲什麼用肉包子而不用骨頭?”摩爾的臉上露出了難得的笑容。?

他又看錶:“小姐,我們再等待一個小時,如果在他們家裡沒搜查出什麼證據的話,剛纔的這位小姐與她哥哥就可以回家了。至於你,我想請你吃飯,你肯賞光嗎?”?

“非常感謝。”冉妮亞對他報之以甜蜜的微笑。不知道爲什麼,眼前的這位瘦高個身上的儒雅氣質吸引了她,讓她有點心馳神往。?

索菲隨副手到地下室辦手續,副手說了一句讓她心驚肉跳的話:“你們這些大學生太小看我們蓋世太保了,你以爲那麼幾句話就把我們哄騙了?”說雖這麼說,在填了好幾張表格,檢查完身體,留下犯罪記錄,建立檔案後,他還是把一張紙給她,並扔下一句話:“這次算你幸運,下次就不好說了。”?

索菲一看,激動得幾乎要暈厥過去,心要跳出來了的感覺,她趕快扶住牆,興奮地望着這張釋放證。等待心跳頻率相對正常後,她拿起筆一氣簽上自己的名字,穿戴整齊走向樓梯。?

身後電話響了,索菲心上像敲打了一記似的,轉眼一想,這裡有這麼多拘留的人,電話與她有什麼關係?這樣一想,她加快了腳步。?

現實是殘酷無情的。副手追上來了,把她重新帶到那間辦公室裡,摩爾與剛纔迥然不同,拿出一枝槍重重地放在桌子上。這是她哥哥的槍,蓋世太保顯然從她家搜出了槍,還有大量的郵票、克里斯托夫寫的傳單原稿,並順藤摸瓜,查獲了油印機等所謂的“作案工具”,還作了筆跡鑑定,提取了指紋。也就是說,她再也無法抵賴了。?

您的留言哪怕只是一個(*^__^*),都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!?

第27節 釜中游魚第22節 蓋世太保在行動第8節 普林奇蹟與潛艇生活第18節 殲滅縱火犯第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第1節 溫柔鄉里第28節 德意志中東軍團第26節 紅色的德米揚斯克第17節 山本五十六歡迎德軍第7節 看電影風波第3節 曼施坦因連降三級第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第11節 隆美爾的間歇第19節 給鮑曼鬧新房第3節 元首爲我們送行第28節 女人更像動物第5節 德國美食第20節 海軍總司令被抓第14節 救援官二代哈羅德第10節 冉妮亞:元首,出事了第8節 元首的遺囑第1節 元首回到東線第5節 機場小風波第10節 冉妮亞:元首,出事了第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第17節 山本五十六歡迎德軍第26節 黑豆湯與酸燕麥餅第24節 冉妮亞要退役第5節 戰地會議第4節 列車遇到襲擊第7節 神聖的妓女第22節 英國人瘋了?第19節 登上歐洲最高峰第19節 誰殺了她們?第14節 報仇雪恨第20節 希特勒吃醋第15節 斯大林六請毛澤東(中)第26節 紅色的德米揚斯克第10節 戰爭越打越大第22節 鶯語燕呢喃第1節 主與我們同在第19節 元首戰鬥在第一線第25節 從埃及到東非第15節 里希特霍芬第13節 攻心戰第11節 虛驚一場第8節 天文學家被嚇死了第6節 偉大的德意志帝國第13節 人爲財死,鳥爲食亡第8節 獵殺朱可夫大將第26節 康乃馨與香石竹第22節 鶯語燕呢喃第10節 鮑曼的豔遇第27節 冉妮亞的進攻第1節 對美國宣戰第13節 蛇蠍心腸的美女第16節 元首視察黨衛軍陣地第8節 霸王別姬第16節 元首決策英明第24節 造刺樹林的趣聞第9節 元首隻身闖虎穴第9節 冉妮亞當少校了第24節 元首憶苦思甜第3節 識破英國間諜第12節 磕磕碰碰的旅途第17節 元首的心病第26節 將軍爲帝國捐軀了第24節 法國絕代佳人第7節 元首的美女代表第15節 緊急下潛第18節 陽奉陰違第11節 虛驚一場第7節 姑娘是鮑曼女兒?第2節 隆美爾醉酒第6節 《德意志高於一切》第10節 一切權利歸人民第15節 戰時黨代會第10節 龍血 玄黃第7節 弗拉索夫加盟第1節 對美國宣戰第22節 美國的最後通牒第10節 戰爭越打越大第5節 互不相讓第12節 元首裝慫第22節 潛伏第9節 元首的煩惱第19節 家門口的德國航母第13節 針對元首的暗殺行動第3節 識破英國間諜第3節 狼 穴第13節 將帥爭執第20節 伏羅希洛夫號巡洋艦第2節 盥洗池的汗水和種子第12節 世界三大兵書第1節 決不主動對美宣戰第23節 狗咬狗 一嘴毛第3節 天然的盟友第6節 寧願當雜種的人第12節 希特勒的反對者第10節 毒婦人與猶太人
第27節 釜中游魚第22節 蓋世太保在行動第8節 普林奇蹟與潛艇生活第18節 殲滅縱火犯第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第1節 溫柔鄉里第28節 德意志中東軍團第26節 紅色的德米揚斯克第17節 山本五十六歡迎德軍第7節 看電影風波第3節 曼施坦因連降三級第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第11節 隆美爾的間歇第19節 給鮑曼鬧新房第3節 元首爲我們送行第28節 女人更像動物第5節 德國美食第20節 海軍總司令被抓第14節 救援官二代哈羅德第10節 冉妮亞:元首,出事了第8節 元首的遺囑第1節 元首回到東線第5節 機場小風波第10節 冉妮亞:元首,出事了第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第17節 山本五十六歡迎德軍第26節 黑豆湯與酸燕麥餅第24節 冉妮亞要退役第5節 戰地會議第4節 列車遇到襲擊第7節 神聖的妓女第22節 英國人瘋了?第19節 登上歐洲最高峰第19節 誰殺了她們?第14節 報仇雪恨第20節 希特勒吃醋第15節 斯大林六請毛澤東(中)第26節 紅色的德米揚斯克第10節 戰爭越打越大第22節 鶯語燕呢喃第1節 主與我們同在第19節 元首戰鬥在第一線第25節 從埃及到東非第15節 里希特霍芬第13節 攻心戰第11節 虛驚一場第8節 天文學家被嚇死了第6節 偉大的德意志帝國第13節 人爲財死,鳥爲食亡第8節 獵殺朱可夫大將第26節 康乃馨與香石竹第22節 鶯語燕呢喃第10節 鮑曼的豔遇第27節 冉妮亞的進攻第1節 對美國宣戰第13節 蛇蠍心腸的美女第16節 元首視察黨衛軍陣地第8節 霸王別姬第16節 元首決策英明第24節 造刺樹林的趣聞第9節 元首隻身闖虎穴第9節 冉妮亞當少校了第24節 元首憶苦思甜第3節 識破英國間諜第12節 磕磕碰碰的旅途第17節 元首的心病第26節 將軍爲帝國捐軀了第24節 法國絕代佳人第7節 元首的美女代表第15節 緊急下潛第18節 陽奉陰違第11節 虛驚一場第7節 姑娘是鮑曼女兒?第2節 隆美爾醉酒第6節 《德意志高於一切》第10節 一切權利歸人民第15節 戰時黨代會第10節 龍血 玄黃第7節 弗拉索夫加盟第1節 對美國宣戰第22節 美國的最後通牒第10節 戰爭越打越大第5節 互不相讓第12節 元首裝慫第22節 潛伏第9節 元首的煩惱第19節 家門口的德國航母第13節 針對元首的暗殺行動第3節 識破英國間諜第3節 狼 穴第13節 將帥爭執第20節 伏羅希洛夫號巡洋艦第2節 盥洗池的汗水和種子第12節 世界三大兵書第1節 決不主動對美宣戰第23節 狗咬狗 一嘴毛第3節 天然的盟友第6節 寧願當雜種的人第12節 希特勒的反對者第10節 毒婦人與猶太人