62.悲情的故事(十五)
告別了普希金夫婦,我們走向阿爾巴特街的深處。
據導遊說,要體味俄羅斯文化就一定要到阿爾巴特來。這裡除了經營俄羅斯工藝品的商店,還有酒吧和餐館。酒吧和餐館都在露天擺放着許多餐椅,讓遊客一邊品酒,一邊觀賞街景。還有一個個的畫攤,一個接一個的工藝品攤位,一個個抱着吉他彈唱流浪藝人……
關於這街名的由來有這樣一種傳聞。據說從前這裡住着許多阿拉伯商人,他們經常用板車裝載貨物,人們就用板車的俄語發音來命名這條街。不過,又有人說,阿爾巴特是阿拉伯語,意爲近鄰。據說在莫斯科城的史料裡,阿爾巴特街最早被記錄的是1493年的一場大火。這場大火從派斯卡教堂一直燃燒到了這裡。10多年後的1507年,源自這裡的一場大火,卻把莫斯科的25000間房屋夷爲平地。
當然,阿爾巴特大街始建於何年何月,訖今爲止已無法查考,但有一點可以肯定的是,它既目睹過商人的駝隊,也承受過蒙古人、波蘭軍隊、拿破崙軍隊等侵略者的鐵蹄,接受過納粹德國炮彈的洗禮。而阿爾巴特街聲名雀起,還可能得益於現代俄羅斯作家阿納託?納烏莫維奇?雷巴科夫的一部小說《阿爾巴特街的兒女們》。這部小說以上世紀30年代蘇聯的社會爲背景,描寫了一羣居住在阿爾巴特街上的青年人跌宕起伏的人生經歷。也有可能是托爾斯泰、加加林、亞歷山大等名門望族曾落戶這裡。因爲,至今人們仍可以在門楣上發現他們留下的風格各異的房屋和名號。
我腳下的阿爾巴特大街既不算繁華,也說不上寬闊,但我仍能從方石砌就的道路,以及兩邊圓形玻璃燈罩的街燈,看出其典雅古樸,充滿詩意。雖然阿爾巴特大街的店鋪很多,但我們沒有時間一一閒逛。只有挑一間專營最富有俄羅斯民族特色紀念品之一的套娃的店鋪去找心意的禮品。
這家店鋪出售的套娃形象十分豐富。有傳統的俄羅斯姑娘、著名演員,還有體育明星和國家領導人……岳母對其中一個圓臉蛋的,身穿青藍色碎花衫的套娃愛不釋手。她打開這木娃娃,只見每打開一層就套裝着一個小一點的木娃娃,這樣一個套着一個,一共套了12個。這些小娃娃臉容是一模一樣的,但色彩和圖案各有特點,這使我不得不佩服藝人精湛技藝。
我叫楊導遊問價錢,結果嚇了一跳。原來,這個小娃娃要25000盧布,折算成人民幣也要10000元。
楊導遊指着娃娃上刻着的俄文告訴我:俄羅斯套娃的價格也從一二百盧布到數以萬計不等。其價值主要是看作者的名氣。象這個名畫家的作品就要這個價錢。一般的300盧布以下的套娃只是一種商品,它們是在中國工廠化生產的,很不值錢。況且,中國的許多景點都買得到這種便宜貨。如果你確實欣賞這個名家作品就買,我替你講一講價,否則沒必要花這種冤枉錢。
聽導遊這樣說,岳母戀戀不捨地把套娃放下。
回到大巴上,楊導遊拿起話筒就講演: