5.Part 5

娜美從庫贊那裡得到的消息,轉眼就告訴了羅賓,當然省去了中間三個人差點上演全武行的過程。黑頭髮的女人沉吟許久,似乎是在考慮庫讚的話的真實度,到底還曾經有過海軍海賊的立場隔閡,謹慎一些總是沒有壞處的。

“去,是肯定要去的。”羅賓看着甲板上齊聚的衆人,喬巴還抱着瓶瓶罐罐企圖鑽研出什麼有用的東西,“而且要馬上去,時間不等人,誰知道拖下去會發生什麼事。”

弗蘭奇的聲音些有起火:“那人說話的可信度有多少?”

“一半一半吧。”羅賓想了想,還是給了一個保守的答案。

“一半?就因爲這一半我們就要去海軍本部送死嗎?”香吉士煩躁的點燃了一根香菸,放進嘴裡猛吸了幾口,卻覺得沒有味道,“海軍本部是什麼地方?當年白鬍子海賊團在那裡都差點全軍覆沒!”

娜美有些無語:“誰打算去硬衝進海軍本部了?偷偷摸摸的不會啊?”

索隆在一邊拔出刀,又插回刀鞘,再□□,再插回去。反反覆覆十幾次,‘唰唰嚓嚓’的聲音讓人聽得心煩意亂。香吉士橫踢過來一腳,正好別在刀鞘跟刀把之間:“綠毛,你別煩了行不行?”

索隆瞪了香吉士一眼,但是沒像往常一樣頂回去。

羅賓攏了攏一頭長長的黑髮,口氣很平靜:“不如就我一個人去試試好了,偷東西麼,又不是打架,沒必要都去的。”羅賓頓了頓,“如果他是騙我們的,就當我還了一條命給他好了。”船上衆人都知道羅賓指的是二十幾年前海軍炮擊奧哈拉的時候庫贊救了她一次的事情,當下都不知道要怎麼反駁。

香吉士秉持着‘女士是該被保護’的原則,騎士精神暴漲:“要不還是我去吧!”

“哼,”索隆嗤笑一聲,一遇到跟香吉士相關的事情就變得格外的伶牙俐齒,“你去幹嘛?做飯麼?你以爲偷惡魔果實跟你平常買菜一樣?”

“臭劍士!敢看不起我你找死啊!”

“來啊!我怕你啊!”

兩人被對方激得直炸毛,也不管是在什麼場合,立馬扭打在了一起。弗蘭奇快言快語:“一個不用刀砍,一個不用腿踢,不就是怕對方傷到了嗎,嘿嘿。”廚子和劍士被戳破心思,尷尬的一頓,隨即開始扭打的更加激烈來掩蓋事實。

娜美一開始還在邊上比較平和的看,到後來臉越來越扭曲,一聲河東獅吼附帶兩個暴慄:“兩個白癡!都給我停下!喬巴!往海軍本部的方向打滿舵!”

“哦!”喬巴接到娜美的指令,顛顛的跑進控制室去了。弗蘭奇左看看,右看看,覺得香吉士跟索隆不打架實在是不好玩,也跟着去控制室掌舵了。

做了好幾個深呼吸,娜美才恢復到正常表情:“只要是有百分之一的希望能救路飛,我們都會盡力去做的。這次是怎麼了?要是都不願意去,那就我跟羅賓去好了!總之不管怎麼樣,海軍本部是一定要去的。”

索隆跟香吉士頂着頭上的大包,頭都不約而同的向下低了那麼幾分。草帽海賊團經過這麼多年的冒險,就如同一個捏緊了的拳頭,少了誰都不可以。娜美說的是事實,本來只要有一點的機會能讓路飛醒過來,他們都會去拼命。但是這次庫贊讓他們感覺自己是明明知道對方有陷阱,卻還要往裡跳的傻子一樣,心情不爽到了極點,自然是誰都不願意去如了海軍的願,反倒不小心丟了草帽海賊團船員的骨氣。

索隆握緊了左手邊的刀把,聲音低低的:“爲了能救路飛,就算是知道要去送死也要去。”

“臭劍士,我跟你一起去吧,你死了我也好把你找個地埋了。”

“圈圈眉你給我去死啊!老子什麼時候要你埋了!”

“滾!別人要我埋我還懶得動手呢!”

羅賓跟娜美相視一笑,自家船員平日裡鬧歸鬧,但是遇到事情都不是馬虎的人。

兩個人的吵鬧很快便被橫插進來的聲音打斷了,“嘛,這有什麼可吵的。”庫贊站在不遠處,一身白色西裝仍然讓人炫目,“不就是去……拿個東西麼。”好歹是當過海軍大將的人,‘偷’字到了嘴邊還真是說不出來,於是打了個轉又咽了回去。

“你說的真輕鬆。”香吉士理了理被索隆扯亂的西裝,並不給庫贊好臉色看。

索隆也是滿臉戾氣,連話都不想跟對面的男人說一句。

庫贊不以爲然的笑了笑:“我出的主意,就我來實施好了。”

“哎?!”娜美睜大了眼睛看着庫贊,完全不知道對方的心思。羅賓也有些驚訝,記憶裡的庫贊不是這麼不着調的男人吧?

平淡的聲音不起一絲波瀾,他只是略微的放低了眼簾:“我去。”

距離草帽海賊團還有將近一天航程的原海軍G5支部,現海軍本部裡,來來往往的都是忙碌的海兵。一個佩戴這大佐軍銜的人恭敬的敲着面前白色的大門,敲了很久纔有一個低沉的聲音傳出來:“進來。”

那人推門走了進去,剛行至房間裡的一半,就行了一個標準的軍禮:“元帥大人!”

“嗯,怎麼了。”

www¸ ttκǎ n¸ C○

“報告元帥大人!我們派遣在外的偵查人員無意發現了草帽海賊團一行人的蹤跡,昨天登陸了未標名島嶼F29,並看到草帽小子路飛在那座島嶼上誤食了帶有劇毒的果子,據報告稱情況很糟糕。”

“兩年前失手放了他,現在那小子也該死了。”元帥雙手搭在一起,“他們現在還在那裡麼,趁這個機會可以一網打盡。”

“據下面士兵報告,草帽海賊團的桑尼號正向本部駛來!”

“往這邊開過來了?這是在他們的反方向啊……”元帥眉頭突然緊皺,語調揚了起來,“F29?劇毒果子……還有誰在那艘船上。”

“草帽海賊團並沒有新夥伴加入,只是前幾個星期有人在他們與一個海賊團戰鬥的時候看到了一個穿着白色西裝的高大男人,偵查人員看着很熟悉,但是不確定是誰。不過那個人在他們打鬥的時候並沒有出手,所以無法確定他是不是新的船員。”

那個元帥聽完了大佐的彙報,沉默了良久才揮手示意他出去。大佐又是一個標準的軍禮,推開門走了出去。

清冷的音調裡有着難以發覺的黯淡,驕傲的元帥對自己的情緒彷彿也失去了控制力:“難道,是他……”隨即又想要讓自己清醒似的搖了搖頭,“絕對不可能。”

39.Part 3824.Part 2413.Part 135.Part 550.Part 4924.Part 241.part 110.Part 1043.Part 4236.Part 3522.Part 2246.Part 4534.Part 3335.Part 3424.Part 242.Part 2 (修)51.Part 5021.Part 2116.Part 1634.Part 3353.Part 5250.Part 4942.Part 4136.Part 355.Part 525.Part 2522.Part 2254.Part 5323.Part 234.Part 449.Part 4856.Part 5533.Part 325.Part 547.Part 467.Part 722.Part 2222.Part 2231.Part 3147.Part 4624.Part 246.Part 67.Part 751.Part 5029.Part 294.Part 49.Part 939.Part 386.Part 631.Part 3141.Part 404.Part 454.Part 5322.Part 2225.Part 2528.Part 2826.Part 263.part 311.Part 1113.Part 1331.Part 3118.Part 1835.Part 3434.Part 3315.Part 152.Part 2 (修)24.Part 2430.Part 3010.Part 1045.Part 4419.Part 1931.Part 311.part 145.Part 4450.Part 4926.Part 262.Part 2 (修)4.Part 45.Part 549.Part 483.part 350.Part 4942.Part 4150.Part 4933.Part 324.Part 42.Part 2 (修)49.Part 4854.Part 5356.Part 5529.Part 2911.Part 1140.part 3914.Part 1453.Part 5243.Part 4246.Part 4544.Part 43
39.Part 3824.Part 2413.Part 135.Part 550.Part 4924.Part 241.part 110.Part 1043.Part 4236.Part 3522.Part 2246.Part 4534.Part 3335.Part 3424.Part 242.Part 2 (修)51.Part 5021.Part 2116.Part 1634.Part 3353.Part 5250.Part 4942.Part 4136.Part 355.Part 525.Part 2522.Part 2254.Part 5323.Part 234.Part 449.Part 4856.Part 5533.Part 325.Part 547.Part 467.Part 722.Part 2222.Part 2231.Part 3147.Part 4624.Part 246.Part 67.Part 751.Part 5029.Part 294.Part 49.Part 939.Part 386.Part 631.Part 3141.Part 404.Part 454.Part 5322.Part 2225.Part 2528.Part 2826.Part 263.part 311.Part 1113.Part 1331.Part 3118.Part 1835.Part 3434.Part 3315.Part 152.Part 2 (修)24.Part 2430.Part 3010.Part 1045.Part 4419.Part 1931.Part 311.part 145.Part 4450.Part 4926.Part 262.Part 2 (修)4.Part 45.Part 549.Part 483.part 350.Part 4942.Part 4150.Part 4933.Part 324.Part 42.Part 2 (修)49.Part 4854.Part 5356.Part 5529.Part 2911.Part 1140.part 3914.Part 1453.Part 5243.Part 4246.Part 4544.Part 43