第二章 休斯

這是個好問題,”年長的回答道。

“啊,誰在乎呢,我們就殺了它吧,”矮個子一邊拔出匕首一邊說道。

小妖精感到一陣恐慌,他的小眼睛恐懼地睜得大大的。他立即嗚咽着,開始低聲下氣地向面前的巨人屈服。這對人類總是有效,幾乎總是如此...

“等一下。這很有趣,”另一個人舉起手說。

他往籠子裡看了看,把小妖精打量了一番。“我在想……”在直視它的眼睛之前,他沉思着。

“坐下,”他命令道。

小妖精立刻坐了下來,然後滿懷希望地微笑着看着這些人。訂單很好;他們的意思是這些人可能會考慮放過他。

他真的不想被那個醜陋的刺傷。那個高個子看起來更友好,但是那個無毛的人仍然惡狠狠地看着他。顯然,他必須更加努力地卑躬屈膝。

“是的,主人,我服從,”他用他最微弱無害的聲音喊道。根據經驗,他知道不可能過分討好他的主人。

“什麼鬼東西,它會說話?”光頭男迴應道。

高個子灰頭髮的搖了搖頭。很明顯,他對另一個人的智力不感興趣。

“這不是野生的,巴克。它受過訓練,像狗一樣。他們在一些地方用它們在礦井和車間裡幹髒活,”年長的男人居高臨下地解釋道。

“嗯,我們對它沒有任何用處,而且這裡的妖精已經夠多了。我們也不需要會說話的怪物。所以,讓我們殺了它吧,艾克,”矮個子建議道。

當禿頂的巴克再次說出他要殺他的意圖時,妖精感到一陣恐懼。他不想死!有這麼多好吃的東西,他還沒有機會嘗試。

幸運的是,那個叫艾克的高個子在巴克說話後不同意地朝他皺了皺眉。

“不,我可能有一個使用它。這些東西應該有很好的嗅覺,好狗很難留在這裡。他們會被吃掉,”艾克對另一個人說。

“我好臭!我不會被吃掉的!”妖精有趣地插話。

他做什麼都比笨狗強,他有一輩子不被吃掉的豐富經驗。他已經很擅長這個了。

巴克疑惑地看了小妖精一眼,但小妖精認爲他看到了艾克微微一笑。那個年長的男人顯然是他需要巴結的人。

“小怪胎跑了怎麼辦?”巴克懷疑地問。

“那麼就像你剛纔說的這個區域已經有足夠多的妖精了。多一個也沒什麼區別。除非你認爲它會把我們說死,”艾克用他的聲音和肢體語言帶着一絲權威回答。

巴克皺了皺眉頭以示迴應,但讓妖精鬆了一口氣的是,他顯然做出了讓步。很明顯,艾克是更有統治力的雄性,也更聰明,因爲他看到了這個妖精的價值。

“不管怎樣,如果你想要那該死的小東西,我懷疑沒有人會在乎。別擋我的路。我會把我們發現的真正有用的東西告訴老闆,”巴克氣呼呼地走開了。

他走後,艾克轉向小妖精,得到了綠色侏儒一個大大的露齒的感激微笑作爲回報。

"那麼你有名字嗎,小妖精?"艾克問。

這個生物花了幾秒鐘才弄明白這個人的話是什麼意思,然後這個問題本身就讓他大吃一驚。在下水道妖精中,人們稱呼他在羣體中的位置,而人類從未覺得有必要給他們的奴隸命名。

“不,主人,”他猶豫了一秒鐘後回答道。

他不知道接下來會怎樣。艾克看上去沉思了一會兒。

“好吧,從現在開始你的名字是...休斯。

“我是休斯,”小妖精興奮地回答。

有個名字感覺怪怪的;屬於他自己的東西。不過,他喜歡這種感覺。他也喜歡他的新名字描述了一些讓他區別於其他妖精的東西,他的休斯。不是任何一個妖精都能有他的名字。他們甚至不能揍他一頓然後偷走它!

“現在,如果我讓你出去,你會待在我身邊,照我說的做嗎?”艾克嚴厲地問小妖精。

休斯再一次從他的聲音中察覺到一絲威脅。這在大師中很正常。他們總是因爲某些事情生妖精的氣。如果他們不想讓妖精來拯救他們,他們真的應該停止把他們所有閃亮可口的東西到處亂放。

“是,主人,”休斯聲音沙啞地回答艾克。

他不明白艾克剛纔說的每一句話,但他足夠明白了。此外,稱人類爲主人總是正確的答案。艾克咧嘴笑着粗暴地迴應。

“你確實說到點子上了。那好吧,”他帶着一點幽默說道,一邊挪了挪身子,開始打開籠子的門閂。

當它打開時,休斯小心翼翼地走了幾步,然後慢慢地伸展,然後滿懷期待地轉身面對他的新主人。從籠子裡出來的感覺真好。他只是希望他是在家裡,而不是在這個陌生的地方。

他的第一反應是,那人一轉身,他就跑了。然而,現在休斯被困在了這些令人不安的樹木和麪目可憎的人中間。家是非常遙遠的,妖精不知道在樹林中等待他的是什麼樣的危險,但他確信有很多!

因此,他計劃與這個名叫艾克的新的非敵對人類保持非常近的距離。即使對一個人類來說,他也很大,所以靠近他應該是相當安全的,值得打幾下。

妖精的頭頂只達到了艾克身體的一半多一點。他的綠色皮膚的身體形狀像一個小矮胖的人。

他也有一個光頭,兩隻又長又尖的耳朵,手上和腳上有鋒利的指甲。他的鼻子又大又長,像鳥嘴。他的眼睛又小又眯,而他的牙齒像針一樣鋒利。

休斯認爲自己是相當英俊的生物,但他很確定他的主人不這麼認爲。然而,艾克似乎並沒有對他的外表感到驚訝或厭惡。

“好吧,讓我們看看你訓練有素。去吧,休斯,”艾克指着離他十幾英尺遠的一個地方,強有力地說。

小妖精迅速衝過去站在那個地方,然後轉過身對着他的主人驕傲地笑了笑。太容易了,這是他早就掌握的一個命令!

“留下來,”艾克下一個命令,他把一塊乾肉放在自己面前的地上。

肉的香味提醒了休斯,他從那天早上起就沒吃過東西,而且馬車上的人也沒喂他多少東西。他和另一個小妖精一樣喜歡稀粥,但是幾個星期後它就變老了。現在他想要一些不同的東西。

然而,他無視肚子裡的隆隆聲,一動不動。他太聰明瞭,不會那樣做。他知道這是一個騙局。在這個城市裡,他僅僅被揍了五次就想通了!的確,他是妖精中的天才。

“好妖精,現在來吧,”接着艾克對他說。

休斯走到艾克的面前。他被稱爲一個好妖精!他的老主人從來沒有這樣做過。

接着,艾克彎腰撿起了肉,讓休斯吃驚的是,肉遞給了他。在他的主人改變主意之前,小妖精把美味的肉塞進了他的嘴裡。他設法把它嚥了下去,只是有一點點哽咽和作嘔。城裡的人從來沒有給他吃過這麼好吃的東西。

“你餓了嗎?”艾克問,同時給了休斯一個奇怪的眼神。“嗯,好。“你有紀律,我可以這樣做,”艾克用他那粗啞的聲音帶着一絲滿意說道。

休斯突然大聲打嗝,因爲他吃得太快了,想再吐出來。他的新主人的笑容消失了一點,他猶豫了一秒鐘,然後繼續前進。

“不管怎樣,跟着我。回到營地,我們會看看你到底能做什麼,”艾克在離開前告訴妖精。

妖精知道跟隨的命令,但是他主要知道他不想獨自留在那裡,沒有他的新的安全的主人。他不習慣白天呆在地面上,耀眼的陽光和奇怪的新鮮空氣讓他感到不安。唉,他真希望下水道里有安全的黑暗和舒適的氣味。

休斯跟着艾克穿過商隊的遺蹟。現在看起來和聞起來都有趣多了,因爲所有的強盜都分散在四處搶劫屍體和馬車。

爲了安全起見,休斯緊緊貼着他的新主人,因爲他們周圍的人看起來又大又危險。他們顯然都配備了各種武器,其中一些還沾滿了紅色的人血。

幾個襲擊者在休斯經過時盯着他,並大聲呼叫艾克。休斯鬆了一口氣,在艾克爾的簡短迴應後,所有的人都很快對他失去了興趣,重新開始搶劫和搬運東西。

沿着路走了一會兒後,艾克帶着妖精去了樹林。經過這麼多天從遠處看這些樹,休斯驚訝於它們在近處看起來是多麼的令人生畏。

在他面前,一堵綠色的牆伸展開來。比他高很多倍的樹,淺色的樹皮高高聳立在頭頂,長長的樹枝向四面八方伸展。濃密的灌木叢壓在他們下面,擋住了大部分前進的道路。只有幾個區域足夠薄,人們可以通過。

休斯緊張地喘着氣,走近他面前扭曲的樹枝和樹葉堆。他更喜歡樹,當它們不是靠得很近,很難看透的時候。

然而,妖精的新主人平靜地大步穿過灌木叢中的一個缺口,進入了那片陌生的雜草叢生的領地。休斯猶豫了一秒鐘纔跟隨。簡而言之,他考慮過再找一個還在路上的師父,但後來他鼓起勇氣,走進了樹林。

當他穿過門檻時,樹枝在他頭頂上高聳着,被綠色所掩蓋。樹冠不夠厚,無法阻擋大部分陽光,但它仍然隱藏了太多的東西,讓妖精看不到,讓他感到不舒服。

他早先關於人類吃森林怪物的想法現在看來並不那麼令人興奮。他們實際上非常可怕。當他緊張地跟在一個叫艾克的人後面時,休斯不禁想象出在他上方埋伏着大批心懷不軌的可怕野獸。

休斯突然意識到他的新主人開始領先了。那就糟了!他真的不想一個人呆在那裡,那裡沒有強壯的人類來嚇跑所有渴望妖精的東西。

在休斯看來,所有的樹和灌木都一模一樣。如果他看不見他的主人,他會很快絕望地迷失方向。

小妖精迅速穿過他面前的灌木叢,追逐他的新主人。不過,他很快就後悔了自己的行爲。樹枝戳傷了他,疼得他不得不放慢速度。

哎呀,爲什麼灌木叢這麼尖?他在沮喪和煩惱中發出噓聲。他慢慢地走着,小心翼翼地跟在艾克後面生悶氣,同時儘量不發出聲音,並注意周圍的一切。

幾分鐘後,他聽到了他認爲是他主人的聲音,但看不見他,也聽不清他在說什麼。憂心忡忡的妖精很快又穿過了灌木叢,在短暫的帶刺抵抗後,他發現自己穿過了樹林邊緣的最後一道屏障,進入了一片小空地。

休斯戰慄起來。灌木叢中長滿了戳傷他的灌木。還有許多新的令人困惑的氣味,他現在癢得厲害。當他使勁撓自己的時候,他聽到身邊有聲音。

他轉身望去,看到那裡的情景嚇了一跳。只有幾英尺遠的地方,一個奇怪的高個子男人正拿着出鞘的劍怒視着他。

“現在我們這裡有什麼?看起來像一個骨瘦如柴的小妖精,”休斯驚恐地後退了一步,這個又大又醜的粉紅色人類慢吞吞地說道。

“也許我應該給我們大家省點麻煩,殺了你。我懷疑艾克真的會太在意,”這個骯髒的剃着粗毛的男人冷笑着說,他比妖精還要高。

當這個人類說話的時候,他呼出的惡臭沖刷着這個妖精。休斯嚇呆了。巨大的人類是如此接近!

“夠了,雪貂。別嚇唬我的小妖精了,”艾克對着另一個人暴躁地喊道。

休斯的新主人已經停止走開,轉回來對着他們。當他盯着另一個人看時,眼裡流露出危險的神色。

“我只是開個小玩笑,艾克。“別擔心,”那個惡臭的男人笑着說。然而,當他轉身離開小妖精的時候,他的眼睛仍然充滿敵意。

小妖精如釋重負地嘆了口氣,快步跟在主人後面。休斯非常確定艾克不想殺他,但他對這個新人類不太確定。很明顯,他害怕挑戰休斯和他的新主人,因爲他沒有追趕他們。

妖精發現自己匆忙穿過的草地似乎在不久前長滿了長草,但大多數植物都被踐踏了。只剩下幾小片未倒的植物。

wωw▪Tтka n▪¢ ○

幾個大小不一的簡陋帳篷散落在周圍,旁邊還有一些被燒燬的火坑。各種類型的設備堆在看似隨意的地方,使營地顯得雜亂無章。

艾克正向空地旁邊的一個火坑走去。休斯跟蹤了他。他的主人到達營地,開始翻找一個袋子。拿出幾樣東西后,艾克站直身子,轉向小妖精。

“好吧,是時候做些真正的測試了,”他嚴厲地告訴休斯。

小妖精感到一絲驚慌,但只是一絲。當然,他是一個聰明的妖精,不會通過任何測試。一想到要炫耀自己的聰明才智,他就迫不及待地咧嘴一笑。

他的新主人越信任他,他就越安全。這也會讓他更容易最終逃回老家。

艾克開始通過各種命令休斯。他們從一些非常簡單的到一些更復雜的。如果休斯不知道一個命令,那麼艾克會給他看,這是一個比每次他做錯事被棍子打更讓妖精喜歡的系統。這就是他的老主人所做的。

休斯在看過一次命令後就學會了每一個新的命令,在這個過程中也學會了不少新的人類詞彙。艾克對他的快速進步很滿意,並且用“好”和“做得好”這樣的評論來展示他的進步。

艾克不斷給他新的事情做。休斯小心翼翼地試圖記住所有的新命令,這樣當他的主人要求他執行時,他就不會受到懲罰。他真的不知道爲什麼艾克教他握手或裝死。也許是爲了引誘獵物靠近?他希望自己不會被用作誘餌...

“嗯,那就行了。你學得夠快了。現在是真正的測試。你不能每天光着屁股跑來跑去,所以讓我們看看你能不能自己做衣服,”艾克宣佈。

白髮男子然後走向空地的一邊,那裡沒有被強盜踐踏,一些高大的植物還在生長。快速檢查後,他選擇了一個,並把它從地下拉了出來。

“喏,看這是狼的鬃毛。這是狼的鬃毛,”他舉起枯死的植物讓休斯看時,緩慢而清晰地告訴他。“我要你像我剛纔那樣把這些植物拔起來。去做吧。”

“是的,主人,”休斯說,並用力點頭表示確認。他掃視着面前的植物,直到他發現一株死了的植物,就像他的主人拔掉的那株一樣,然後移到它旁邊。他把它抓得離地面很低,然後用力拉。它紋絲不動。

由於害怕時間太長而招致懲罰,他又試了一次,這次他全力以赴。突然猛地一拉,那株植物鬆了下來,休斯被摔了個倒栽蔥。他的衝力支撐着他,直到艾克的靴子猛地一撞,他才停止了翻滾。

休斯害怕地退縮了。他本不想碰他的主人並招致他的憤怒。他用手遮住臉,向上偷看。令妖精困惑的是,儘管艾克只是對他怒目而視,並沒有動手打他。雖然出於某種原因,他的嘴角向上抽搐。

“再試一次,”艾克強忍住笑說道。

休斯急忙站起來,找到了另一根莖。這次他正確地拔出來了。幾分鐘後,他又拉出了幾個,沒有更多的問題。

“那應該夠了。跟我來,”艾克一邊說,一邊收集了所有的植物,帶回了他的營地。在那裡,他坐下來,開始把植物分開。

“看着做這個。你需要纖維,多纖維的部分,”他說着舉起來給休斯看。

艾克把莖拔了開來,抽出了長長的纖維。然後他用手指輕輕地摩擦它們,直到它們變鬆。完成後,他遞給休斯一株植物。

妖精接過來,疑惑地看了它一眼。這和他以前的主人讓他做的任何事情都不一樣。妖精聳了聳肩,模仿了艾克的動作,剝去纖維,通過摩擦來清潔。

“好,現在是最難的部分,”艾克繼續說。

然後他把纖維拉直,開始用手指小心翼翼地把它們編織在一起。“仔細看,”他告訴休斯。

當艾克將纖維纏繞在一起時,妖精凝視着他手中形成的繩索。這看起來有點複雜,但是對於一個像他這樣的天才妖精來說,扭曲植物的碎片能有多難呢?他急切地去工作。

第三章 瑪麗安第五十九章 馬爾薩斯第一百一十九章第140章第九十一章第四十九章 血液樣本第二十九章 地獄黨衛軍第二十三章 殺戮第一百一十四章第三十八章第二十四章 埃里斯薩第一百一十八章第十七章 休斯惹來的麻煩第161章第四十八章 女主人第七十章 襲擊者第十三章 戰鬥並且贏了第155章第175章第七十三章 敵人潰散第179章第八十一章第131章第146章第129章第九十六章第123章第十四章 隊伍裡來了新人第181章第六十一章 刺客第四十六章 旅行結束第七十八章第129章第123章第九章 盜賊的榮譽第一百零二章第139章第151章第七十章 襲擊者第137章第189章第171章第162章第140章第六十八章 阿沃勒斯第146章第163章第九十章第二十六章 追擊巨魔第二十七章 巨魔死了第一百零九章第八十六章第145章第六十五章 小乞丐第十六章 感染第一百一十六章第九十八章 插曲第146章第158章第八章 劍客第三十八章第四十三章第七十七章第一百一十一章第四十八章 女主人第151章第148章第158章第128章第一百零二章第六十五章 小乞丐第三十七章第二十九章 地獄黨衛軍第181章第一百零四章第二十三章 殺戮第158章第150章第一百一十章第一百二十一章第八十六章第190章第四十四章第二章 休斯第四十八章 魔法石第五十二章 長生不老藥第七十八章第138章第四十一章 羣妖出現第九十二章第三十二章 聖騎士第133章第四十五章 暴徒第二十八章 鷹身女妖第三十九章 食人魔第130章第136章第七十一章 燃燒的炮彈第五十二章 長生不老藥
第三章 瑪麗安第五十九章 馬爾薩斯第一百一十九章第140章第九十一章第四十九章 血液樣本第二十九章 地獄黨衛軍第二十三章 殺戮第一百一十四章第三十八章第二十四章 埃里斯薩第一百一十八章第十七章 休斯惹來的麻煩第161章第四十八章 女主人第七十章 襲擊者第十三章 戰鬥並且贏了第155章第175章第七十三章 敵人潰散第179章第八十一章第131章第146章第129章第九十六章第123章第十四章 隊伍裡來了新人第181章第六十一章 刺客第四十六章 旅行結束第七十八章第129章第123章第九章 盜賊的榮譽第一百零二章第139章第151章第七十章 襲擊者第137章第189章第171章第162章第140章第六十八章 阿沃勒斯第146章第163章第九十章第二十六章 追擊巨魔第二十七章 巨魔死了第一百零九章第八十六章第145章第六十五章 小乞丐第十六章 感染第一百一十六章第九十八章 插曲第146章第158章第八章 劍客第三十八章第四十三章第七十七章第一百一十一章第四十八章 女主人第151章第148章第158章第128章第一百零二章第六十五章 小乞丐第三十七章第二十九章 地獄黨衛軍第181章第一百零四章第二十三章 殺戮第158章第150章第一百一十章第一百二十一章第八十六章第190章第四十四章第二章 休斯第四十八章 魔法石第五十二章 長生不老藥第七十八章第138章第四十一章 羣妖出現第九十二章第三十二章 聖騎士第133章第四十五章 暴徒第二十八章 鷹身女妖第三十九章 食人魔第130章第136章第七十一章 燃燒的炮彈第五十二章 長生不老藥