第27章 尷尬的桃色事件(下)

“怎麼回事,今晚的湯藥如此濃稠,滿嘴都是藥末。”剛喝下一口,安德魯便察覺到味道與往日的有些不同。於是,他端起藥罐放在眼前瞧了瞧,發現不對勁,衝着準備低頭離開房間的聖馬丁問道:“少校,上面的蒼蠅粉似乎很多了些?”

“哦,哦,呵呵,是這樣,那是雷奈克軍醫官的吩咐,他說將軍最近老抱怨身上的傷痛加劇,所以就多加了點劑量。”掩飾着臉上的尷尬,聖馬丁心虛的沒有回過身,繼續低着頭回答道。

“那就好,醫生的話說了算,我只是擔心過量。唉,這鬼東西,吃多了會惹些麻煩的。”一聽是軍醫官的要求,安德魯便不再吭聲。

雷奈克軍醫官爲他專門熬製這類湯藥,是聽一個流浪在巴黎的老吉卜賽人所講解的偏方,其主要成分是西班牙蒼蠅與幾味藥草,一日兩次的服用。剛開始,軍醫官還不敢用在司令官的身上,畢竟從正規醫學院畢業的雷奈克仍在內心有些牴觸。只是到了後來,安德魯將軍的傷痛加劇,實在看不過去的雷奈克,在徵詢了上司的同意後,小心地施用了一點。

效果還不錯,安德魯那早起牀,感覺渾身舒坦極了。於是,他囑咐軍醫官每天煎熬着。然而,這玩意的副作用也不小,每服用過後半小時內,安德魯會感覺下體極其膨脹,有難以抑制的某類衝動。所以,每當這個時候,安德魯都會交代門前的侍衛在30分鐘內,不允許任何人進來,特別是女人。

“將軍,你還有什麼吩咐嗎?”聖馬丁小心翼翼的問道,似乎準備奪門而出。

“沒有了,你下去吧。另外,叮囑特得少尉,讓他今天放雙崗。”

“是的,將軍!”聖馬丁急衝衝地走了出去,卻忘記了行禮,好在從未上過正規軍校的安德魯將軍並不注重這個。

#################

注:所謂的“西班牙蒼蠅”就是18、19世紀流行於歐洲春藥,而西班牙蒼蠅並非真是西班牙特產的某種蒼蠅,而是分佈歐洲各國的一類小甲蟲。小甲蟲外形與蒼蠅毫無共同點,它的學名叫“班螫”,據說體內含有高量的班螫素,這班螫素能夠刺激尿道、提升性能力。一般是將“西班牙蒼蠅”捕捉後,晾乾,後磨成粉末裝。適用比較隨意,可以放入食物、酒水或是搓成藥丸直接吞食。“西班牙蒼蠅”在歐洲各國流行非常廣泛,價格不貴,無論是高層貴族還是下層百姓,都能買得起,但班螫素有着極大副作用。據法國文獻記錄,在巴黎市民當中,每年都是數十人死於服量過多的“西班牙蒼蠅”。

上述事實是本人翻閱資料所得,無從考據其真僞,本書的看官們請別多確信。另外,市面上的所謂的“西班牙蒼蠅”都屬僞劣產品,千萬別上當。

##################

“特得少尉,今天我來值勤,叫你和你的人都下去吧!”聖馬丁對着走廊一側的軍官命令道。

“是的,少校!”特得敬過禮後準備撤離,卻意外發現站在聖馬丁少校身邊的下士有點蹊蹺,那是先聞到了他身上西班牙特有的石榴花香水味,再是望見她的面孔有些熟悉,後是…

“少尉,你怎麼還不走?”聖馬丁急了,趕緊催促着。

倒是身邊的“下士”走了過去,對着特得少尉,以極其微弱的聲音說道:“這是我與你們將軍的秘密,請不要告訴別人。哪日,我當上了西班牙女王,一定回酬謝巴斯克人。”

聽到索菲婭公主的聲音,特得立刻明白些什麼,一言不發的他招呼着其他侍衛撤離。

房間裡,安德魯正在進行痛苦地天人之戰。今晚與往日的確有些不同,雙眼開始迷糊,感覺口乾舌躁而又特別心煩意亂,無法壓制住自己的性趣,跨下的東西紅通通滾燙滾燙,雄赳赳地昂首挺立着10多分鐘,居然沒有一點消退的跡象。

“來人,給我送杯水。”安德魯向門口叫嚷着。

幾乎在同時,穿着下士服裝的索菲婭公主悄然走進了房間,手裡還端着一杯水。

“謝謝你,下士!”安德魯幾乎是搶過水杯,又一口灌下,才擡頭看了看來人,卻發現不是身邊的侍衛。

安德魯立刻警惕起來,低沉地問道:“你是誰?你不是我的侍衛!”接着向後退了一大步,用力摔了摔頭,力圖讓自己清醒些,

索菲婭公主輕笑了一聲,沒有答話,倒是主動寬衣解帶,露出自己的廬山真面目。一副天生麗質、風華絕代的尤物,一頭烏黑亮麗的長髮護着雪白細嫩的粉頸,一張俏麗姣白臉蛋上黑白分明而又水汪汪的鳳眼,一對圓潤傲立的乳房聳立於胸前,全身散發着一股淡淡的處女幽香。當她嫣然一笑,真令人望之忍不住想一親芳澤,立刻擁入懷中。

“穿得這麼性感暴露,那裸露的香肩,還有那清晰可見的乳房……真是撩人啊!”安德魯色咪咪着看着美女,暗自讚歎着。忽然間,他又猛給自己一巴掌,盯眼再看,眼前的可人兒正是自己的冤家對頭,索菲婭公主。

“你怎麼進來的?進來幹什麼?……哦,明白了,是聖馬丁!”安德魯終於醒悟過來,卻沒有聲張,連幾句抱怨都是輕言細語的完成。

“將軍,我明天就要走了,索菲婭只是想在臨走前,爲心愛的人跳支舞而已!”索菲婭吐露着淡淡的幽怨,彷彿在傾訴滿肚子的委屈。

安德魯看着心動,點點頭,並不拒絕,只是頭腦又有點昏沉沉地異樣。

此時的索菲婭已在舞動了起來,安德魯依據點步,不由自主的爲舞者打着節拍。那是一曲著名的西班牙佛拉門戈舞蹈。

整個舞蹈裡,索菲婭洋溢着熱情與極速瞬變的動感,細節豐富,充滿了生命力,無處不瀰漫着這種用最原始的方式表達出的熱情。搖擺、旋身、抖肩、展臂、扭腰、送胯,看上去就如同一條美人魚在大海里遊動,把佛拉門戈舞渲染得風情萬種。嫺熟的手指,陶醉的眼睛,狂亂而張揚的長髮,是個性中的個性,憤懣中的憤懣,這一切確定緣於情迷……

拋開所有的張揚與動感,安德魯有點醉意,開始着意亂情迷,心扉輕輕地撥動,如薄薄的風,吹皺了一池春水,如同有人在淺吟低唱,泛起了微微波瀾。安德魯的眼睛夢一樣地望着窗外的黑夜,沒來由的悲傷,卻是失了神的安靜裡,一些往事,一些見不了面的朋友,還有那綿綿不斷的鄉愁,都在眼前如浮雲般悄悄掠過。沒有燈、沒有月亮、沒有眼睛的夜晚,隻眼前那座古老的教堂孤然矗立。斑駁的外牆、鐘聲的迴盪訴說着十八世紀的滄桑,偶爾有山鳥淒厲一聲,讓人暗暗心驚,或許那是無意跌落的嘆息與幽怨。

跟隨索菲婭輕盈、歡快的腳步,安德魯繼續敲打着節拍,似乎又在感受那狂歡之夜。是那篝火揚起的山野散發着人羣的灼熱,是酒館裡即興起舞的長裙撩撥着的快感。不設防的心靈、滾燙的熱情,繼續着沒理由的快樂。

舞蹈從來都是如此的自由、奔放、扣人心絃。那是音樂的夢想、自由的心靈、燃燒的青春。沉靜過後必是狂舞,狂舞過後必有沉靜,安排得如此細緻、善解,懂得給旁觀者喘息的時間。在其間遭遇着悲與喜、動與靜,美感與痛感交織心頭

##################

注:佛拉門戈是西班牙的一種綜合性藝術,它是一種西班牙特有的節奏明快、充滿激情的民族舞蹈,其間融舞蹈、歌唱、器樂於一體,舞蹈中的男子非常注重腳的動作,用腳跟敲擊地板時發出的節奏十分清脆;女子的舞蹈則更注重軀體的動作,舞蹈者常常情不自禁地一面踏地,一面捻手指發聲,再加上歌聲、拍手聲、喊叫聲、舞步踢踏聲、舞蹈者手中的響板聲,氣氛十分熱烈。

上述針對舞蹈的片段描寫,大多取材於某人對佛拉門戈舞蹈的敘述與感受,並非本人原著。

####################

不知何時,舞者停了下來,擺弄着誘人的姿態,深情的望着現場唯一的觀衆。

終於,安德魯忍受不住內心的衝動,慢慢地,慢慢地走上前,開始用嘴脣碰觸已經公主的臉和鼻子。這或許算不得親吻,只是一點一點的碰觸。柔軟的碰觸,索菲婭回報將軍的卻是滿腔熱情。

她閉上雙眼,深深地吸了一口氣,然後慢慢睜開,把手插入安德魯的頭髮裡,再用牙齒咬住對方的耳垂,舌尖描繪着男人最脆弱的邊緣,以輕柔的聲音呢喃道,隨後低頭吻着。兩人接吻的動作比較生疏,卻充滿激情。沒有很粗魯的動作,細緻而又專心的相互吻着。男人用舌尖舔女人的嘴脣,女人便用牙齒輕輕咬男人,感覺這是一種生以具來的默契。

安德魯的手開始滑至索菲婭因喘息而上下起伏的腹部,然後探進她的雙腿間溫柔地摸索着,直到他找到那最敏感的一點,然後開始揉搓着,他一面輕柔的、徹底的愛撫她,一面在她耳際低喃着安撫她。一股熾熱的烈火自她體內燃燒起來,迫切需要的感覺幾乎使她瘋狂,她不自覺的拱起身,主動投向他溫柔的撫觸。

僅僅一分鐘後,慾火再度膨脹,安德魯需要急着想要發泄,所有的感官也懸在狂喜的邊緣。猛地,他把公主抱來起來,送到牀上。

……

他在她的體內長驅直入,將她推向一處處美妙的仙境。她的雙手抓住他溼濡的肩,全身的感官隨着他的每一個動作而更加火熱,她逐漸迷失在漸高的浪潮裡,直到她忍受不了。

“不要停,繼續……”她嬌喘着。“我……要受不了了!”

“不停,繼續加油!堅持,堅持就是勝利!我雄赳赳,氣昂昂,殺過鴨綠江…”胡言亂語的安德魯奮力地繼續擺動,直到她攀上極樂的高峰,在狂喜之中尖叫出來,歡愉的波濤狂卷而來,她緊緊地攀住他堅實頎長的身軀,感覺自己飛了起來。

當她的肉體終於平靜下來時,他卻仍在她體內更快更深地移動着,然後那強烈、美妙的升騰感再度襲來,她的腦海裡只剩一片空自,彷彿進入另一個燦爛的世界,她得到全然的解放。她漂浮在漲起的海浪中,聽見他的怪異聲,和他再一次的往前衝刺,最後停留在她的最深處。他的身軀猛地往後弓,粗嘎地呻吟着將他的種子熾熱地撒向她。他們互相擁抱着,一同緩緩地落在輕軟的雲端。

……

當一切迴歸平靜的時候,兩人已安靜的並躺在牀頭。

“感覺真好!”索菲婭半眯着眼,興奮地回味着,痛苦或是幸福的淚水掛在眼角。

“哦,疼嗎?”安德魯溫柔的關切着,那是他發現自己手尖上沾鮮紅的處女痕跡。

“恩,有點。”

“可惜你明天要走了。”

“呵呵,那我以西班牙公主的身份邀請你到馬德里來做客。”

“好啊!”

“可有些貴族一定會反對!”

“別管他們,我一定會來馬德里。”

“爲什麼?他們會殺了你的!”

“別擔心,只要你邀請,安德魯一定去,而且是帶兵去!”

說話期間,安德魯的手腳並沒有絲毫的停息,意猶未盡地吻着情人,有力的大掌四處遊移,撫mo着她光滑如絲的肌膚。大手覆上她的胸部,挑逗着粉紅色的頂端。他耐心的探索着她的嬌軀,使她全身的神經都像着了火般難耐。索菲婭全然忘卻了安德魯先前最後一段話的含義。

“不要拉,我想休息。”公主嬌稹着,卻用雙手喚抱着入侵者,那是暗示與鼓勵。

“兩個小時前是你挑動我,接下來的三個小時,是你需要彌補我。”

“討厭,呵呵,輕點啊!”

“知道了,要不,我爲你唱首歌?”

“什麼歌?”

“家鄉民歌,十八摸!”

……

第31章 軍團整編第36章 在國民公會上 (2)第十二章 拿破崙的拜訪第6章 逃兵(上)第六章 關於特派員人選的決議第26章 在奧爾良(下)第十八章 來複槍與奇襲第21章 戰鬥在子夜(5)第21章 戰鬥在子夜(5)第23章 勝利之後第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第十八章 來複槍與奇襲第12章 撤退過程第7章 拉羅什城(上)第24章 極限戰第65-70章 煩惱的安德魯第48章 輝煌戰役(7)第50章 輝煌戰役(9)第十七章 可怕的意外事件第49章 輝煌戰役(8)第3章 天使(上)第29章 巴拉斯的官邸(3)第14章 叛軍的憤怒與無奈第40章 繆拉上校的勝利第14章 謀殺與圈套(4)第24章 在奧爾良(上)第17章 倫敦上空的霧(1)第37章 在國民公會上 (3)第53章 哭泣的巴塞羅那第46章 輝煌戰役(5)第43章 輝煌戰役(2)第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第4-5章 有客來訪(上)第31章 軍團整編第37章 在國民公會上 (3)第24-25章 沒有辮子的同胞第五章 公安委員會的辦公室第八章 貝尼埃神甫 (上)第23章 倫敦上空的霧(7)第32章 巴拉斯的官邸(6)第十七章 可怕的意外事件第17章 戰鬥在子夜(1)第46-49章 悠閒的日子裡第35章 在國民公會上 (1)第八章 貝尼埃神甫(下)第4章 小規模戰鬥(下)第6164章 當普爾監獄第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第33章 巴拉斯的官邸(7)第32章 巴拉斯的官邸(6)第46-49章 悠閒的日子裡第50-51章 在酒館中第23章 勝利之後第四章 助理特派員的工作第7章 拉羅什城(上)第17章 倫敦上空的霧(1)第31-33章 收復土倫第13章 謀殺與圈套(3)第22章 倫敦上空的霧(6)第29章 目標,比利牛斯山第31章 巴拉斯的官邸(5)第4-5章 有客來訪(上)第4章 小規模戰鬥(下)第44章 與領袖的會晤(4)第72章 訂婚舞會上(第二集終)第43章 與領袖的會晤(3)第二章 將軍的使命(上)第40章 在國民公會上 (6)第17章 戰鬥在子夜(1)第二十章 聯軍的會議第19章 戰鬥在子夜(3)第13章 何塞.聖馬丁第41章 與領袖的會晤(1)第11章 謀殺與圈套(1)第52-54章 桀驁不遜的客人第43章 輝煌戰役(2)第6章 逃兵(上)第7章 拉羅什城(上)第11章 謀殺與圈套(1)第29章 巴拉斯的官邸(3)第4章 小規模戰鬥(上)第21章 倫敦上空的霧(5)第28章 巴拉斯的官邸(2)第52-54章 桀驁不遜的客人第25章 在奧爾良(中)第44章 與領袖的會晤(4)第43章 與領袖的會晤(3)第13章 謀殺與圈套(3)第八章 貝尼埃神甫 (上)第55章 薩拉哥薩城第8-10章 來自巴黎的調令第13章 何塞.聖馬丁第49章 輝煌戰役(8)第29章 巴拉斯的官邸(3)第42章 輝煌戰役(1)第十四章 煩惱在巴黎繼續第十八章 來複槍與奇襲第46章 輝煌戰役(5)第71章 柯塞特小姐第十三章 特派員的決斷
第31章 軍團整編第36章 在國民公會上 (2)第十二章 拿破崙的拜訪第6章 逃兵(上)第六章 關於特派員人選的決議第26章 在奧爾良(下)第十八章 來複槍與奇襲第21章 戰鬥在子夜(5)第21章 戰鬥在子夜(5)第23章 勝利之後第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第十八章 來複槍與奇襲第12章 撤退過程第7章 拉羅什城(上)第24章 極限戰第65-70章 煩惱的安德魯第48章 輝煌戰役(7)第50章 輝煌戰役(9)第十七章 可怕的意外事件第49章 輝煌戰役(8)第3章 天使(上)第29章 巴拉斯的官邸(3)第14章 叛軍的憤怒與無奈第40章 繆拉上校的勝利第14章 謀殺與圈套(4)第24章 在奧爾良(上)第17章 倫敦上空的霧(1)第37章 在國民公會上 (3)第53章 哭泣的巴塞羅那第46章 輝煌戰役(5)第43章 輝煌戰役(2)第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第4-5章 有客來訪(上)第31章 軍團整編第37章 在國民公會上 (3)第24-25章 沒有辮子的同胞第五章 公安委員會的辦公室第八章 貝尼埃神甫 (上)第23章 倫敦上空的霧(7)第32章 巴拉斯的官邸(6)第十七章 可怕的意外事件第17章 戰鬥在子夜(1)第46-49章 悠閒的日子裡第35章 在國民公會上 (1)第八章 貝尼埃神甫(下)第4章 小規模戰鬥(下)第6164章 當普爾監獄第38章 從阿斯山口到菲格拉斯城(中)第33章 巴拉斯的官邸(7)第32章 巴拉斯的官邸(6)第46-49章 悠閒的日子裡第50-51章 在酒館中第23章 勝利之後第四章 助理特派員的工作第7章 拉羅什城(上)第17章 倫敦上空的霧(1)第31-33章 收復土倫第13章 謀殺與圈套(3)第22章 倫敦上空的霧(6)第29章 目標,比利牛斯山第31章 巴拉斯的官邸(5)第4-5章 有客來訪(上)第4章 小規模戰鬥(下)第44章 與領袖的會晤(4)第72章 訂婚舞會上(第二集終)第43章 與領袖的會晤(3)第二章 將軍的使命(上)第40章 在國民公會上 (6)第17章 戰鬥在子夜(1)第二十章 聯軍的會議第19章 戰鬥在子夜(3)第13章 何塞.聖馬丁第41章 與領袖的會晤(1)第11章 謀殺與圈套(1)第52-54章 桀驁不遜的客人第43章 輝煌戰役(2)第6章 逃兵(上)第7章 拉羅什城(上)第11章 謀殺與圈套(1)第29章 巴拉斯的官邸(3)第4章 小規模戰鬥(上)第21章 倫敦上空的霧(5)第28章 巴拉斯的官邸(2)第52-54章 桀驁不遜的客人第25章 在奧爾良(中)第44章 與領袖的會晤(4)第43章 與領袖的會晤(3)第13章 謀殺與圈套(3)第八章 貝尼埃神甫 (上)第55章 薩拉哥薩城第8-10章 來自巴黎的調令第13章 何塞.聖馬丁第49章 輝煌戰役(8)第29章 巴拉斯的官邸(3)第42章 輝煌戰役(1)第十四章 煩惱在巴黎繼續第十八章 來複槍與奇襲第46章 輝煌戰役(5)第71章 柯塞特小姐第十三章 特派員的決斷