第2節 無情復仇的蘇軍女兵

希特勒耳邊響起年初狗蛋說過的話放在眼前這個男人身上很是適合:“癟犢子玩意兒我們麗達的皮是你日的嗎想都別想”

情報處長見到她像老鼠見到貓一樣掙扎喉嚨裡發出恐懼已極的咕嚕聲如果他早知道這個姑娘的來頭那麼大借他一千個膽子也定然不敢而現在遲了連味道都沒嚐到被她折磨得生不如死他想起一句平日裡容易忽略的一句罵人的話:不得好死

麗達朝情報處長肚皮上狠狠一腳把他踢昏厥過去了

倆人出門夕陽西下一輪紅日染紅了西天餘暉下一支俄羅斯解放軍裝甲兵正經過這裡麗達向一輛噴火坦克揮手坦克拐到跟前車長從炮塔上跳下來忙不迭地朝她身邊的大人物敬禮

麗達指了指不遠處的磨房對車長如此這般車長面向她其實是面向希特勒用盡全力吼叫:“是我的元首能親自領受您的命令我感到極其榮幸”說完敏捷地鑽進炮塔坦克脫離隊伍吱吱嘎嘎地向目標進發

李德與麗達轉身回望坦克炮口裡噴出一般烈焰瞬間便把磨房吞噬勁風吹過那火像強力膠沾在那裡吹也吹不散

希特勒牽引着麗達手挽手、肩並肩地漫步在陽光燦爛的草地上這對戀人相擁着緩緩上山在半山腰一輛半履帶裝甲車風馳電掣般駛來在元首身邊剎車捲起的泥點濺到李德臉上他顧不上計較因爲他看到卡爾梅克人蔫不拉嘰地跳下車隨後跌倒在地上他那些如狼似虎的手下僅剩下米沙與鮑斯特兩人像跺了頭的雞一樣杵在元首面前即或見到麗達也沒有表現出應有的驚奇

急匆匆趕過來的冉妮亞毫無間隙地拖起了只顧坐在地上喘氣的卡爾梅克人問:“你的人呢”卡爾梅克人說:“都在這兒啦”

“什麼你把他們都扔在那裡了”冉妮亞瞪了元首一眼一腳踢在卡爾梅克人大腿上:“57人我訓練的57人全沒了

冉妮亞曾經當過卡爾梅克突擊隊的教官一些人如韃靼和雞姦犯還是她手把手訓練的她又一腳踢向卡爾梅克人大皮靴與眼淚一塊落到他身上被麗達拉開後她撲進希特勒懷裡哭泣

李德撫摸着冉妮亞的紅髮悲愴着感慨:“去時鋪雲蓋月回時干戈廖落大概就是說的眼前吧他們完成了任務要奮鬥就會有犧牲……”

卡爾梅克人一聽頓時像打了激素一樣跳起來拉了個天大的架子敬禮:“報告元首報告首長們卡爾梅克突擊隊炸燬了蘇軍的秘密油庫現在歸隊”

元首向他擺手卡爾梅克人知趣地閃到一邊垂手站立李德向大家解釋說他曾經交辦了兩項任務一件事情是暗殺朱可夫大將因爲朱可夫臨時改變行程乘坐飛機到前線這項任務功虧一簣但這不是卡爾梅克突擊隊的錯他們拼死完成了第二項任務炸燬了秘密囤積300萬加侖的油庫斷絕了蘇軍最後的後勤供應爲德蘇決戰勝利立下了汗馬功勞

李德推開冉妮亞站到半履帶裝甲車上對聚攏過來的國家領導人、將帥和士兵們振聾發聵地喊叫:“成千成萬的烈士們爲了祖國的利益在我們的前面永遠地倒下了讓我們高舉起他們的旗幟踏着他們的血跡前進吧

希特勒像一尊雕像一樣表情凝重右臂筆直地伸向前方眼神穿越歷史的迷霧盯着很遠的地方彷彿是從遠古中走來的戰神刑天又像是愷撒再世

卡爾梅克人帶領幾十個手下穿着清一色的蘇軍內務部隊服裝開着兩輛裝甲車和三輛卡車往東北方向走了整整十個小時黎明前到達鐵路樞扭阿特卡爾斯科強姦犯與米沙把一枚僞裝成石頭的無線遙控炸彈塞進鐵軌在一座鐵路橋附近玉米地裡潛伏下來從這裡隱隱約約可以看到三百米處的鐵橋

鐵橋上每隔十五分鐘就會響起汽笛聲滿載着兵員和裝備的列車轟隆隆從橋上駛過已到中秋天氣轉涼等待收穫的玉米金燦燦的白天玉米地裡像蒸籠進入夜晚像冰窖突擊隊員們忘掉生命忘掉恐懼忘掉世界忘掉一切當自己是雜草、石頭、腐爛的屍體、動物的糞便只爲等到一輛裝甲列車情報顯示朱可夫將乘坐這輛車南下

橋頭上沙袋堆起的簡易工事裡幾個女兵守着一挺輕機槍大概她們也熱得難受便要找事把鬍子拉茬的巡路工壓在身子下面玩起了倒掛金鐘強姦犯與韃靼搶奪望遠鏡一邊觀看一邊把手伸進褲襠裡

夕陽西下約定的時間早已經過去了裝甲列車不見蹤影突然一輛軍車急駛過來在玉米地旁邊停下一個上校軍官跳下車解手另一個女軍官坐在車上擺弄着什麼

“莎芭拉小心手槍走火”車下的繫着褲腰帶說上面一個悅耳的女聲:“嘿我正擔心你褲襠裡的那把槍走火呢”

上校軍官一臉壞笑擡腕看了下手錶解下皮帶把揹包、地圖囊扔到車上扶着女兵下車兩人走進玉米地

女兵低頭彎腰一手扶着樹幹另一手飛快地褪去內褲按在膝蓋上屁股朝天撅起整個動作一氣呵成顯得非常嫺熟不難想像她當軍官們的公共財產已經有一段時間了因而業務水平達到爐火純青的地步

“撲茲”一聲團長從後面插入他先閉着眼睛享受了一陣子的包圍然後才抽動起來也許是因爲太投入了他並沒有感覺到幾米外十幾雙貪婪的眼睛正虎視眈眈

一時間玉米地裡只有撞擊的噼啪聲你能想象把一盤熱氣騰騰的肉放到餓了三天的人面前是什麼結果嗎對於這些長期沒沾過女人、把腦袋別在褲腰帶上的突擊隊員們來說眼前血脈賁張的畫面與空氣裡混雜着的尿臊味像強磁場一樣讓他們不由自主地移步到那對狗男女旁邊強姦犯嚥唾沫的聲音聽起來像山洪暴發卡爾梅克人告誡大家安靜但他雖然能控制自己的嘴卻無法控制自己的屁.眼他爆發出一個氣勢磅礴的響屁讓那個女的一驚屁股一夾站起身來

“莎芭拉你在幹嗎”團長惱怒地摸着夾疼了的陰.莖說是遲那是快平日裡孱弱的強姦犯幾步上前縱身一躍一腳踢在團長的屁股上然後瘋子一樣抱住女兵迅速進入了角色

其他人一擁而上把團長捆綁成棕子然後貪婪地望着漸入佳境的強姦犯卡爾梅克人吼叫:“鮑斯特我們還有任務這裡不是妓院”但他的吼聲顫抖得厲害顯得那麼的蒼白無力鮑斯特擡頭睇了他一了抽動的速率

這裡不是妓院但勝似妓院大家自動排成隊與女兵輪流發生性關係最後連頭兒卡爾梅克人也隨波逐流了事後他對人說他盡力剋制着自己但他的老二卻不答應

空氣裡瀰漫着腥臊味道卡爾梅克人盡職盡責地履行自己的指揮官職責:用手槍指着手下防止大聲呻吟而暴露目標

“頭兒有情況”唯一沒加入這場淫.蕩派對的格魯勃斯喊叫

卡爾梅克人正值閉着眼睛喉嚨裡咕嚕了幾下才轉向他

“這傢伙是蘇軍第59集團軍的”格魯勃斯對腳下的團長踏了一腳壓低聲音吼叫:“說油庫在哪朱可夫將軍在哪裡”

卡爾梅克人提着腰帶過來團長以爲要抽他嘴裡呀呀叫着往後蹭匆忙間蓋在身上的風衣被蹭掉了露出兩腿間的黑毛

卡爾梅克人繫上腰帶和顏悅色地開導了半天對方還是徐庶進曹營

一言不發他火了扒掉團長最後的一塊遮羞布把他與那個渾身疲軟、沾滿了黏液的女兵捆紮在一起米沙拿起了相機

很明顯卡爾梅克人想用醜聞逼他就範但人家仍然是一副死豬不怕開水燙的神情終於引起了衆怒大家先是大眼瞪成了小眼把小眼瞪成了豹眼直到卡爾梅克人戳指着他大叫“揍他”他周圍的那些人韃靼、雞姦犯、強姦犯、米沙蜂擁而上

大家剛剛乾了重體力活還把男人們的精華都噴灑在女兵身體裡因而都沒力氣了憤怒就是力氣這些殺人越貨的突擊隊員們哪兒還有什麼輕重只要不開槍就覺得什麼都是輕的這樣的結果是團長很快奄奄一息了

這些暴徒們轉向女兵時躊躇了大眼瞪成了小眼把小眼瞪成了雞眼你瞪我我看你這些丘八們不懂惜香憐玉但自以爲是好男好男不跟女鬥

韃靼自認爲找到了合適的人選朝雞姦犯喊叫:“格魯勃斯殺了她”

“畜牲”他走向女兵接下來的舉動讓大家瞠目結舌雞姦犯把滿是漿糊的女兵拉起來扶着她走向玉米地深處

戰友們怔忡了半天人言嘖嘖:“真好玩公雞也下蛋了”“米沙你的情人移情別戀了”“日就日干嘛像做賊一樣”“是不是他對女人也喜歡用嘴呀”“住嘴”最後一句是米沙吼出來的他怒視着對他情人不敬的強姦犯就在大家散開爲鮑斯特挨一頓胖揍提供場地時米沙向雞姦犯去的地方衝去

蹲地抱頭準備捱打的強姦犯望着米沙的背影歡呼雀躍:“哈米沙吃醋了有熱鬧看了”他還沒跑就絆倒在地卡爾梅克人惡狠狠地扯住脖子:“腦袋讓馬桶砸了給我守在這”

一幫子剛纔身體力行地表演了活春宮圖又想看別人表演的傢伙在躡手躡腳地向那邊繞過去他們沉默着怕攪了別人的好事實際上是怕破壞了自己大飽眼福的機會

大家跌跌撞撞走了好長時間從大團的霧氣裡穿越夜幕加上霧氣幾米外是一片混沌卡爾梅克人轉過腦袋朝大家噓了一聲然後又把頭轉回原向透過層層密林傳來的槍聲很近是蘇式莫辛-納甘步槍的單發射擊而槍響的間隙中大家看到處在一眼就可以望到前方的卡爾梅克人咬牙切齒的聲音

那樣的聲音讓你很想在他嘴裡塞截樹棍以免他把牙齒咬碎了

卡爾梅克人又轉過腦袋掛在臉上的表情卻是悲傷而非憤怒他們下望的地方在佈滿密林的半坡上瀕臨山腰的位置有一個蘇軍的簡易陣地它僅僅由幾個散兵坑形成用裝在麻袋的沙子壘了些簡單的沙袋工事一挺帶護盾的sg43郭留諾夫重機槍扔在那兒昂首監視着天空但沒有人管十幾個蘇軍全部是清一色的女兵在幹一件她們覺得更有趣的事情:幾十米開外的樹上綁着一個人她們用步槍精確射擊着

那顯然是一場賭博她們的槍幾乎都扔在射擊位置上爲保公平她們共用一枝步槍那顯然是一場復仇的盛宴剛纔被他們

第21節 水下探密第13節 艱難的審訊第28節 霞光漸漸淡下去了第23節 凋謝的櫻花第3節 曼施坦因連降三級第24節 元首憶苦思甜第6節 調到東方外軍處第11節 無情的甄別第9節 利比亞石油問題第1節 決不主動對美宣戰第13節 卡爾梅克人受審第5節 互不相讓第7節 伊拉克戰爭第4節 空中歷險記第12節 縱火者訓令第5節 互不相讓第18節 狗蛋埋汰日本人第11節 愛娃掉醋缸裡了第7節 嚴格保密的計劃第10節 一切權利歸人民第19節 東西方軍人觀念的差異第4節 好男不跟女鬥第1節 四維空間第21節 在北極的成敗(上)第9節 忙碌的休假第4節 啤酒館第25節 征戰中東第15節 動物世界裡的鏡頭第10節 德國高射炮部隊第23節 今夜我感覺離你很近第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第28節 倆口子睡覺幾條腿?第14節 虎落平川被犬欺第5節 花楸樹第19節 家門口的德國航母第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第23節 凋謝的櫻花第23節 與衆將在巴士拉第21節 在北極的成敗(上)第27節 維普斯人第2節 忠誠與背叛第4節 光榮的希特勒戰士第19節 元首的三個半女人第14節 狼奔豕突第21節 在北極的成敗(上)第11節 偏師出擊第28節 霞光漸漸淡下去了第17節 哥薩克軍和哥薩克國第20節 空中反擊戰第8節 史無前例的洲際會師第2節 隆美爾醉酒第22節 斯大林兒子之死第13節 坦克史話第10節 雞蛋走路——滾第6節 冉妮亞遭難第1節 生日快樂第26節 羅斯福,我操你祖宗第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第24節 艱苦卓絕的一天第23節 大發雷霆第25節 元首代理軍長第6節 機場糗事第3節 小三的部隊第17節 元首的心病第1節 我們的隆美爾第2節 莫斯科廣播電臺第15節 卡廷慘案第16節 生命與貞操第10節 冉妮亞:元首,出事了第12節 小兒麻痹症羅斯福第12節 在埃菲爾鐵塔高瞻遠矚第25節 元首代理軍長第9節 斯大林指揮不靈了第12節 誰的面子?第15節 里希特霍芬第24節 冉妮亞要退役第7節 姑娘是鮑曼女兒?第13節 人爲財死,鳥爲食亡第7節 世上少了個小提琴手第17節 蘇軍的T35坦克第13節 將帥爭執第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第3節 元首爲我們送行第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第23節 摧毀遊擊共和國第14節 人性的光芒第20節 曼施坦因邀請元首第2節 希特勒對華恩仇錄第20節 曼施坦因邀請元首第24節 法國絕代佳人第19節 誰殺了她們?第11節 誤入化學武器基地第2節 名畫風波第26節 生擒遊擊軍總司令第18節 一地雞毛第12節 火箭 導彈 近炸引信第21節 霍爾姆戰史館第17節 空投物資是乒乓球
第21節 水下探密第13節 艱難的審訊第28節 霞光漸漸淡下去了第23節 凋謝的櫻花第3節 曼施坦因連降三級第24節 元首憶苦思甜第6節 調到東方外軍處第11節 無情的甄別第9節 利比亞石油問題第1節 決不主動對美宣戰第13節 卡爾梅克人受審第5節 互不相讓第7節 伊拉克戰爭第4節 空中歷險記第12節 縱火者訓令第5節 互不相讓第18節 狗蛋埋汰日本人第11節 愛娃掉醋缸裡了第7節 嚴格保密的計劃第10節 一切權利歸人民第19節 東西方軍人觀念的差異第4節 好男不跟女鬥第1節 四維空間第21節 在北極的成敗(上)第9節 忙碌的休假第4節 啤酒館第25節 征戰中東第15節 動物世界裡的鏡頭第10節 德國高射炮部隊第23節 今夜我感覺離你很近第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第28節 倆口子睡覺幾條腿?第14節 虎落平川被犬欺第5節 花楸樹第19節 家門口的德國航母第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第23節 凋謝的櫻花第23節 與衆將在巴士拉第21節 在北極的成敗(上)第27節 維普斯人第2節 忠誠與背叛第4節 光榮的希特勒戰士第19節 元首的三個半女人第14節 狼奔豕突第21節 在北極的成敗(上)第11節 偏師出擊第28節 霞光漸漸淡下去了第17節 哥薩克軍和哥薩克國第20節 空中反擊戰第8節 史無前例的洲際會師第2節 隆美爾醉酒第22節 斯大林兒子之死第13節 坦克史話第10節 雞蛋走路——滾第6節 冉妮亞遭難第1節 生日快樂第26節 羅斯福,我操你祖宗第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第24節 艱苦卓絕的一天第23節 大發雷霆第25節 元首代理軍長第6節 機場糗事第3節 小三的部隊第17節 元首的心病第1節 我們的隆美爾第2節 莫斯科廣播電臺第15節 卡廷慘案第16節 生命與貞操第10節 冉妮亞:元首,出事了第12節 小兒麻痹症羅斯福第12節 在埃菲爾鐵塔高瞻遠矚第25節 元首代理軍長第9節 斯大林指揮不靈了第12節 誰的面子?第15節 里希特霍芬第24節 冉妮亞要退役第7節 姑娘是鮑曼女兒?第13節 人爲財死,鳥爲食亡第7節 世上少了個小提琴手第17節 蘇軍的T35坦克第13節 將帥爭執第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第3節 元首爲我們送行第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第23節 摧毀遊擊共和國第14節 人性的光芒第20節 曼施坦因邀請元首第2節 希特勒對華恩仇錄第20節 曼施坦因邀請元首第24節 法國絕代佳人第19節 誰殺了她們?第11節 誤入化學武器基地第2節 名畫風波第26節 生擒遊擊軍總司令第18節 一地雞毛第12節 火箭 導彈 近炸引信第21節 霍爾姆戰史館第17節 空投物資是乒乓球