雛菊

雛菊

在鄉間的一條大路邊,有一座別墅。你一定看見過的!別墅前面有一個種滿了花的小花園和一排塗了油漆的柵欄。在這附近的一條溝裡,一叢美麗的綠草中,長着一棵小小的雛菊。太陽溫暖地、光明地照着它,正如太陽照着花園裡那些大朵的美麗的花兒一樣。因此雛菊時時刻刻都在不停地生長。

有一天早晨,雛菊盛開了;它的光亮的小小花瓣,圍繞着一個金黃色的太陽似的中心撒開來,簡直像一圈光帶。它從來沒有想到,因爲生在草裡,人們不會看到它,所以它算是一種可憐的、卑微的小花。不,它很高興,它把頭轉向太陽,瞧着太陽,靜聽百靈鳥在高空中唱歌。

雛菊是那麼快樂,好像這是一個偉大的節日似的。事實上這不過是個普通的星期一,小孩子都上學去了。當他們坐在凳子上學習的時候,雛菊就坐在它的小綠梗上向溫暖的太陽光、向周圍一切東西,學習上帝的仁慈。雛菊覺得它在靜寂中所感受到的一切,都被百靈鳥高聲地、美妙地唱了出來。於是雛菊懷着尊敬的心情向這隻能唱能飛的鳥兒凝望,不過,它並不因爲自己不能唱歌和飛翔就感到悲哀。

“我能看,也能聽,”它想,“太陽照着我,風吻着我。啊,我真是天生地幸運!”

柵欄裡面長着許多驕傲的珍貴的花——它們的香氣越少,就越裝模作樣。牡丹儘量擴張,想要開得比玫瑰花還大,可是問題並不在於龐大。鬱金香的顏色最華麗,它們也知道這個特點,所以它們就特別立得挺直,好使人能更清楚地看到它們。它們一點也不理會外邊的雛菊,但是雛菊卻老是在看着它們。

它心裡想着:“它們是多麼富麗尊貴啊!是的,美麗的鳥兒一定會飛向它們,拜訪它們!感謝上帝!我離它們那麼近,我能有機會欣賞它們!”正當它在這樣想的時候,“嘀哩”——百靈鳥飛下來了,但是他並沒有飛到牡丹或鬱金香上面去——不,他飛到草叢裡微賤的小雛菊身邊來了。雛菊快樂得驚惶起來,真是不知怎樣辦纔好。

這隻小鳥在它的周圍跳着舞,唱着歌。“啊,草是多麼柔軟!請看,這是一朵多麼甜蜜的小花兒——它的心是金子,它的衣服是銀子!”

雛菊的黃心看起來也的確像金子,它周圍的小花瓣白得像銀子。

誰也體會不到,雛菊心裡感到多麼幸福!

百靈鳥用嘴來吻它,對它唱一陣歌,又向藍色的空中飛去。足足過了一刻鐘以後,雛菊才清醒過來。它懷着一種羞怯而又快樂的心情,向花園裡的花兒望了一眼。它們一定看見了它所得到的光榮和幸福,它們一定懂得這是多麼愉快的事情。可是鬱金香仍然像以前那樣驕傲;它們的面孔也仍然刻板、發紅,因爲它們在自尋煩惱。牡丹也是頭腦不清醒,唉,幸而它們不會講話,否則雛菊就會挨一頓痛罵。這可憐的小花看得很清楚,它們的情緒都不好,這使它感到苦惱。

正在這時候,有一個小女孩子拿着一把明晃晃的刀子來到花園裡。她一直走到鬱金香中間去,把它們一棵一棵地都砍掉了。

“唉,”雛菊嘆了一口氣,“這真是可怕。它們現在一切都完了。”

女孩子拿着鬱金香走了。雛菊很高興,自己生在草裡,是一棵寒微的小花,它感到很幸運。當太陽落下去以後,它就捲起花瓣睡着了,一整夜夢着太陽和那隻美麗的小鳥。

第二天早晨,當雛菊向空氣和陽光又張開它小手臂般的小白花瓣的時候,它聽到了百靈鳥的聲音;不過他今天唱得非常悲哀。是的,可憐的百靈鳥是有理由感到悲哀的:他被捕去了。他現在被關在敞開的窗子旁的一個籠子裡。他歌唱着自由自在的、幸福的飛翔,他歌唱着田裡嫩綠的麥苗,他歌唱着他在高空中快樂的飛行。可憐的百靈鳥的心情真是壞極了,因爲他現在是坐在牢籠裡的一個囚徒。

雛菊真希望能夠幫助他。不過,它怎麼才能辦得到呢?是的,要想出一個辦法來真不太容易。它現在也忘記了周圍的一切景物是多麼美麗,太陽照得多麼溫暖,它自己的花瓣白得多麼可愛。啊!它心中只想着關在牢籠裡的百靈鳥,只爲自己一點辦法也沒有而感到懊惱。

兩個男孩子從花園裡走出來。有一個男孩手裡拿着一把又大又鋒利的刀子——跟那個女孩子砍掉鬱金香的那把刀子差不多。他們一直向小雛菊走來——它一點也猜不到他們的用意。

“我們可以在這兒爲百靈鳥挖起一塊很好的草皮。”一個男孩說。於是他就在雛菊的周圍挖了一塊四四方方的草皮,使雛菊恰好留在草的中間。

“拔掉這朵花吧!”另一個男孩說。

雛菊害怕得發抖,因爲如果它被拔掉,就會死去。它現在特別需要活下去,因爲它要跟草

皮一起到被囚的百靈鳥那兒去。

“不,留下它吧,”頭一個孩子說,“它可以作爲一種裝飾品。”

這麼着,雛菊就被留下來了,而且到關百靈鳥的籠子裡去了。不過,這隻可憐的鳥兒一直在爲失去了自由而啼哭,他用翅膀打着牢籠的鐵柱。雛菊說不出話來,它找不出半個字眼來安慰百靈鳥——雖然它很願意這麼做。一整個上午就這樣過去了。

“這兒沒有水喝,”被囚禁的百靈鳥說,“大家都出去了,一滴水也沒有留給我。我的喉嚨在發乾,我身體裡像有火,又像有冰,而且空氣非常沉悶。啊!我要死了!我要離開溫暖的太陽、新鮮的綠草和上帝創造的一切美景了!”

它把嘴伸進清涼的草皮裡去,希望嚐到一點清涼。這時他發現了雛菊,於是對它點頭,用嘴親吻它,說:“你也只好在這兒枯萎下去了——你這可憐的小花兒!他們把你和跟你生長在一起的這一小塊綠草送給我,來代替我在外面的那整個世界!對於我說來,現在每根草就是一株綠樹,你的每片白花瓣就是一朵芬芳的花!啊,你使我記起,我喪失了真不知多少東西!”

“我希望我能安慰他一下!”雛菊想,但是它連一片花瓣都不能動。不過它精緻的花瓣所發出的香氣,比平時要強烈得多。百靈鳥也注意到了,所以雖然他渴得要昏倒,他只是吃力地啄着草葉,而不願意動這朵花。

天已經黑了,還沒有人來送一滴水給這隻可憐的鳥兒。他展開美麗的翅膀,無力地拍着,歌聲變成了悲哀的尖叫,它的頭向雛菊垂下來——百靈鳥的心在悲哀和渴望中碎裂了。

雛菊再也不像前天晚上那樣又把花瓣合起來睡一覺。它的心很難過,它的身體病了,它的頭倒在土上。

男孩們在第二天早晨才走過來。當他們看見百靈鳥死了的時候,都哭起來——哭出許多眼淚。他們爲百靈鳥掘了一個平整的墳墓,並且用花瓣把它裝飾了一番。百靈鳥的屍體躺在一個美麗的紅匣子裡,因爲他們要爲他——可憐的鳥兒——舉行一個隆重的葬禮。在他活着能唱歌的時候,人們忘記他,讓他坐在牢籠裡受苦受難;現在當他死了,卻得到了尊榮和許多眼淚!

可是那塊草皮連帶着雛菊被扔到路上的灰塵裡去了。誰也沒有想到它,而最關心百靈鳥、最願意安慰他的,卻正是這朵小小的雛菊。

(本章完)

雛菊天鵝的窠荷馬墓上的一朵玫瑰醜小鴨拇指姑娘天鵝的窠天鵝的窠堅定的錫兵皇帝的新裝皇帝的新裝賣火柴的小女孩雪人荷馬墓上的一朵玫瑰豌豆上的公主一個豆莢裡的五粒豆野天鵝醜小鴨區別天鵝的窠薊的遭遇海的女兒拇指姑娘雛菊皇帝的新裝堅定的錫兵區別豌豆上的公主夜鶯接骨木樹媽媽柳樹下的夢荷馬墓上的一朵玫瑰區別一個豆莢裡的五粒豆雛菊雛菊夜鶯區別夜鶯區別荷馬墓上的一朵玫瑰拇指姑娘皇帝的新裝薊的遭遇雛菊拇指姑娘薊的遭遇小意達的花兒接骨木樹媽媽柳樹下的夢一個豆莢裡的五粒豆雛菊荷馬墓上的一朵玫瑰天鵝的窠夜鶯雛菊冰雪女王堅定的錫兵接骨木樹媽媽雛菊區別鸛鳥紅舞鞋柳樹下的夢冰雪女王醜小鴨豌豆上的公主一個豆莢裡的五粒豆薊的遭遇堅定的錫兵天鵝的窠雛菊小意達的花兒區別天鵝的窠雛菊野天鵝豌豆上的公主紅舞鞋接骨木樹媽媽區別賣火柴的小女孩夜鶯拇指姑娘醜小鴨柳樹下的夢雪人雛菊豌豆上的公主賣火柴的小女孩野天鵝接骨木樹媽媽薊的遭遇
雛菊天鵝的窠荷馬墓上的一朵玫瑰醜小鴨拇指姑娘天鵝的窠天鵝的窠堅定的錫兵皇帝的新裝皇帝的新裝賣火柴的小女孩雪人荷馬墓上的一朵玫瑰豌豆上的公主一個豆莢裡的五粒豆野天鵝醜小鴨區別天鵝的窠薊的遭遇海的女兒拇指姑娘雛菊皇帝的新裝堅定的錫兵區別豌豆上的公主夜鶯接骨木樹媽媽柳樹下的夢荷馬墓上的一朵玫瑰區別一個豆莢裡的五粒豆雛菊雛菊夜鶯區別夜鶯區別荷馬墓上的一朵玫瑰拇指姑娘皇帝的新裝薊的遭遇雛菊拇指姑娘薊的遭遇小意達的花兒接骨木樹媽媽柳樹下的夢一個豆莢裡的五粒豆雛菊荷馬墓上的一朵玫瑰天鵝的窠夜鶯雛菊冰雪女王堅定的錫兵接骨木樹媽媽雛菊區別鸛鳥紅舞鞋柳樹下的夢冰雪女王醜小鴨豌豆上的公主一個豆莢裡的五粒豆薊的遭遇堅定的錫兵天鵝的窠雛菊小意達的花兒區別天鵝的窠雛菊野天鵝豌豆上的公主紅舞鞋接骨木樹媽媽區別賣火柴的小女孩夜鶯拇指姑娘醜小鴨柳樹下的夢雪人雛菊豌豆上的公主賣火柴的小女孩野天鵝接骨木樹媽媽薊的遭遇