第十二節

23

雷努阿爾街上的藥劑師有時好心地給我換繃帶。

他用紅汞對傷口進行消毒,他勸我少走路,而且,要給左腳選一個比這裂開的便鞋更合適的鞋。我每次去都答應他聽從他的這些建議。但是,我知道得很清楚,在找到湖綠色的“菲亞特”之前,我不會換掉這隻鞋的。

我儘量比前幾天少走路,漫長的下午,我就待在“弗雷米埃,,旅館的房間裡。我思索着過去和現在。我記下登記在電話簿上的阿爾貝一德慕大街4號住戶的名字和電話。

鮑爾歇(J.):帕西(位於電話號碼之前,代表這一地區的電話代碼。)1351

特羅卡代羅不動產金融公司:帕西4800

德通勃(J.):帕西0397

杜邦(A.):帕西2435

戈德溫(C.女士):帕西4148

格倫伯格(A.):帕西0500

麥克拉舍蘭(G.V.):帕曲0438

沒有索裡耶爾。我按照號碼給每個人打了電話,要求同一位索裡耶爾先生和一位雅克琳娜·博塞爾讓小姐講話,但是,這兩個名字好像並不能使我的對話者聯想起什麼。特羅卡代羅不動產金融公司沒有人回答。這或許倒是個有用的號碼。

我父親的電話簿放在海軍藍的紙盒裡,夾在我那些文件中間。有一天晚上,他把電話簿忘記在咖啡館的桌子上,我就把它放進我的口袋裡。在我們以後的約會中,他從來沒有提起過它。看來,這次遺失並沒有使他心緒不寧,或者是,他沒有想到我拿了這個本子。

在他朝蒙魯日方向走去,消失在濃霧中之前的幾個月,我想,所有這些名字對他來說已無足輕重。在字母S欄裡,沒有索裡耶爾。在那些地址中間,沒有一處提到福鬆波羅那林區。

有幾天夜裡,我暗自思忖,這次尋找是否有意義,我爲什麼這麼投入。這是否是我的天真呢?很早的時候,甚至在青少年時期之前,我就有一種感覺,我不是出身低微的人。我想起某個雨天的下午,在拉丁區,一個身穿灰色華達呢風衣,長着絡腮鬍子的傢伙分發的紙張。那是有關青年時代的調查問卷。我覺得上面的問題很奇怪:您瞭解什麼樣的家庭結構?我的回答:一個也不瞭解。您對您的父母親保留着強烈的印象嗎?我的回答:模糊不清。您認爲自己是個好兒子(或女兒)嗎?我從來就不是什麼人的兒子。在您進行學習過程中,您是否力圖保持您雙親的好評並符合您自己的社會地位?沒有什麼學業。沒有雙親。沒有社會地位。您更喜歡進行變革,還是欣賞美麗的風景?欣賞美麗的風景。痛苦之深或幸福之輕兩者間,您更喜歡什麼?幸福之輕。您想要改變生活,或重獲失去的和諧?重獲失去的和諧。這兩個詞引起了我的遐想,但是,失去的和諧可能存在於什麼東西上呢?在這“弗雷米埃,,旅館的房間內,我自問,儘管我出身卑微,童年生活動盪,我是否沒有努力去發現那種令人可以安心的穩固不變的事物,某道宜人的風景,這一切正好能幫助我頭腦清醒,恢復理智。也許存在着我並不瞭解的自己生命中的整整一個部分,一個在流沙下面的堅實的基礎。而我指望這輛湖綠色的”菲亞特“和駕車的女子,能讓我發現這一點。

24

我難以入眠。我很想向藥劑師要一小瓶乙醚,我如此熟悉這些深藍色的小瓶。不過,我及時剋制住了。

這不是泄氣的時候。必須保持我的清醒。在這些不眠之夜,我最後悔的是,把我所有的書都留在綠道街的那個房間裡。這一帶書店不多。我一直走到星形廣場才找到一家書店。我在那兒買了幾本偵探小說和一本舊書,書名使我很感興趣:《天體奇觀》。我非常吃驚的是,我竟然無法閱讀偵探小說。但是,一打開襯頁上印有“晚問讀物”這一說明的《天體奇觀》,我就猜測這部作品對我究竟有多重要。星雲。銀河。恆星世界。北極星座。十二星座,遙遠的天體??隨着一章一章地往下讀,我甚至不知道我爲什麼在這旅館的房間裡,並且躺在這張牀上。我已經忘記了我身在何處,在哪個國家,哪個城市,這一切都無關緊要。沒有任何麻醉品,無論乙醚,或嗎啡,或鴉片都不會給我帶來這種漸漸瀰漫於我全身心的平靜。只需一頁頁地翻過去。很久以來,有人向我建議讀這些“晚間讀物”。這的確使我得以避免那些無謂的痛苦和輾轉難眠的長夜。銀河。恆星世界。終於,在我看來,天際漸漸擴大,直到無限,而且,遠遠地觀看或琢磨所有這些多變的、短促的、黯淡的或隱沒的星辰,有一種極其美妙的感受。在這無限之中,我什麼也不是,但是,我終於可以感到輕鬆了。

是這次閱讀的影響嗎?夜晚,當我在這一帶散步的時候,我依然有這種滿足感。再也沒有任何的焦慮。

我解除了使我感到窒息的外殼。腿上的疼痛再也沒有了。繃帶鬆開了,垂在鞋面上。傷口已經癒合。街區和我最初入住時的狀況呈現出不同的模樣。有幾個夜裡,天空是如此的明朗,我從未見過那麼多熠熠閃亮的犀星。要不然,直到現在,我壓根兒都不去注意這一切。但在那以後,我讀了《天體奇觀》。我的步履常常把我帶往特羅卡代羅公園的空地。那兒,至少可呼吸到海的氣息。我覺得,現在這個地方被幾條大街橫穿而過,我們從塞納河經過一些公園,接連不斷的階梯,以及一些活像鄉間小路的通道,就可以到達這些大街。

路燈的燈光越來越令人目眩。我感到很驚訝,居然沒有車輛沿着人行道停放。是的,所有這些大街都闃無人跡,我很容易從老遠就發現湖綠色的“菲亞特”。也許,幾天夜裡以來,已經禁止司機們在周圍地區停車。

人們決定往後把這一帶劃爲所謂的“藍色地帶”(法國大城市內白天停車不得超過一小時的地區。)。而我,則是惟一的行人。是否制定了禁止人們晚上十一點以後出門的宵禁令?不過,我對此並不在乎,就好像在我的羊皮襯裡的上衣口袋裡揣着一張通行證,使我免受警察的檢查。一天夜裡,一條狗從阿爾瑪廣場起就跟着我,一直跟到特羅卡代羅空地。它同我童年時代那條被軋死的狗一樣的黑色,一樣的品種。我在右邊的人行道上向大街走去。起先,那條狗在我身後十來米遠的距離,然後,它漸漸地走近。到了加里拉花園的鐵柵欄那兒,我們便並排行走。我不知道在哪兒曾讀到過——也許是《天體奇觀》裡某一頁下面的註釋——我們可能在夜裡的某些時候不知不覺地進入一個並行的世界:一套沒有熄燈的空房間,甚至一條死衚衕一般的小街。我們在那裡發現那些很久以來早已不知去向的東西:一件吉祥物,一封信,一把雨傘,一把鑰匙,以及隨着生命的流逝而丟失的貓、狗或馬匹。我想,這條狗就是居爾澤訥博士街上的那條。

它繫着一個紅色的皮頸圈,上面掛着一塊號牌,我彎下身子,看見號牌上刻有一個電話號碼。正因爲此,人們可能猶豫,而沒有把它送到走失牲畜的待領處去。

我呢,我在上衣的內口袋裡,總是放着我那本過期護照,我在上面寫的出身日期作了手腳,把自己說的大一些,已經是過了二十一歲的成年人了。不過,這幾個夜晚,我不再害怕警察的檢查。《天體奇觀》的閱讀的確提高了我的精神境界。從那時起,我都是從很高的高度來觀察事物。

這條狗在我前面走。最初,它還轉過頭來,以便證實一下我是否跟着它,然後,它邁着速度勻稱的步伐行走。它確信我的存在。我也按着和它一樣的節奏,緩緩而行。沒有什麼來擾亂這寧靜。我覺得小草在鋪路石縫問生長。時間彷彿不再存在。這大概就是博維埃爾所稱的“永無休止的輪迴”。大樓的牆面,樹木,閃閃發光的路燈,都賦有一層神秘莫測的色彩,我對它們這一點卻從未有所瞭解。

當我走上特羅卡代羅空地時,小狗躊躇片刻。它好像要繼續筆直往前走。後來,它終於跟着我走。我待在那兒,久久地欣賞着下面的花園,水面如磷光般閃閃發亮的大水池,以及塞納河的那一邊,順着沿河街道和尚德瑪斯公園周圍聳立的房屋。我想起了我的父親。我想象他在那邊,在某個地方的房間裡,或甚至在一家咖啡館裡,正是在咖啡館關門之前,他獨自坐在熒光燈下,正在查看他的資料。也許,我還有機會再見到他。總之,時間似乎已經停頓了,因爲這條狗來自於往昔的深處,從居爾澤訥博士街而來。我瞧着它離我漸漸遠去,彷彿它不能和我一起待得更久些,不然會失約似的。於是,我緊跟在它身後。它順着人類博物館的正面走,然後到威納茲街。我以前從未取道這條街。

如果這條狗把我帶往這條街,那就不是什麼巧合。我感到已達到目的,並回到了熟悉的場所。然而,窗戶裡黑魃魃的,我在半明半暗中往前走。我更加靠近小狗,生怕瞅不見它。四周一片岑寂。我聽見自己的腳步聲。街道幾乎成直角拐彎,我思忖,這條街通往《帕西舞園》,這個時候,老闆娘和她的朋友們在玩撲克牌,而那鸚鵡則在黃籠子裡,無緣無故地反覆說:“湖綠色的‘菲亞特’,湖綠色的‘菲亞特”’。過了街角,有一個招牌燈熄滅了。一家餐館或酒吧打烊了。正是星期天。

對於這麼一個酒吧來說,開在這裡是挺奇怪的,憑着它淺色木頭門面和招牌,完全可以在香榭麗舍大街或皮卡爾大街找到更好的位置??

我停下腳步,待了一會兒,我盡力辨讀寫在招牌上的字,在門的上方寫着:“夜航”。然後,我用目光尋找走在我前面的狗。我沒有瞧見它。我加快步伐,要趕上它。但是,不行,根本沒有它的蹤影。我跑了起來,跑到德萊塞爾大街的交叉路口。路燈閃爍着耀眼的亮光,使我不由得覷起雙眼。遠處沒有狗的身影,大街呈斜坡的人行道上也沒有,另一頭也沒有,在我對面,靠近那小小的地鐵站和一直南下通往塞納河的階梯那兒也都沒有。亮光是白色的,一種北極夜的亮光,我會從老遠看見這條黑色的狗。可是,它不見蹤影了。我體會到一種我很熟悉的空落落的感覺,幾天來,由於《天體奇觀》那使人平靜的閱讀,我已經忘記了這種感覺。

我很後悔沒有記住它頸圈上的電話號碼。

第十節第十一節第十一節第九節第七節第九節第十五節第十二節第四節第八節第八節第十節第六節第九節第二節第五節第十四節第二節第一節第七節第四節第二節第十二節第六節第七節第一節第十節第三節第二節第四節第四節第七節第十一節第十三節第一節第十三節第十一節第六節第三節第四節第二節第十五節第五節第十二節第十四節第十節第三節第四節第八節第十四節第十二節第十五節第一節第四節第十節第十五節第四節第四節第十一節第三節第十一節第三節第一節第十節第一節第九節第九節第六節第十四節第五節第一節第十五節第十四節第十五節第一節第十四節第十一節第五節第十節第九節第十二節第十四節第九節第十二節第三節第六節第六節第四節第七節第十節第六節第六節第七節
第十節第十一節第十一節第九節第七節第九節第十五節第十二節第四節第八節第八節第十節第六節第九節第二節第五節第十四節第二節第一節第七節第四節第二節第十二節第六節第七節第一節第十節第三節第二節第四節第四節第七節第十一節第十三節第一節第十三節第十一節第六節第三節第四節第二節第十五節第五節第十二節第十四節第十節第三節第四節第八節第十四節第十二節第十五節第一節第四節第十節第十五節第四節第四節第十一節第三節第十一節第三節第一節第十節第一節第九節第九節第六節第十四節第五節第一節第十五節第十四節第十五節第一節第十四節第十一節第五節第十節第九節第十二節第十四節第九節第十二節第三節第六節第六節第四節第七節第十節第六節第六節第七節