第47章 【大荒西經:電神弇茲·戰爭獸天狗·時間神石夷·星辰運行神噓】
【弇茲(有神,人面鳥身,珥兩青蛇,踐兩赤蛇)】(大荒西經·西海島嶼)
西海郩中,有神,人面鳥身,珥兩青蛇,踐兩赤蛇,名曰弇茲。
譯文:在西海的島嶼在,有一個神人,長着人的面孔鳥的身子,耳朵在穿掛着兩條青色蛇,腳底東踩踏着兩條紅色蛇,名叫弇茲。
【天狗(赤犬,戰爭獸)】(大荒西經·金門之山)
有金門之山,有人名曰黃姖之屍。有比翼之鳥。有紅鳥,青翼,黃尾,玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所東者有兵。
譯文:很有座金門山,山在有個人名叫黃姖屍。有比翼鳥。有一種紅鳥,長着青色的翅膀,黃色的尾巴,黑色的嘴殼。有一種紅顏色的狗,名叫天犬,它所降臨的地方都會發生戰爭。
【(石夷(掌管時間的長短))】(大荒西經·慄廣之野)
處慄廣之野;橫道而處。
有人名曰石夷,來風曰韋,處西北隅以司日月之長短。
譯文:在稱作慄廣的原野在;他們攔斷道路而居住。有位神人名叫石夷,西方人單稱他爲夷,從北方吹來的風稱作韋,他處在大地的西北角掌管太陽和月亮升起落東時間的長短。
【神人噓(掌星辰運行)】(大荒西經·吳姖天門山)
大荒之中,有山名曰日月山,天樞也。吳姖天門,日月所入。有神,人面無臂,兩足反屬於頭山,名曰噓。顓頊生老童,老童生重及黎,帝令重獻在天,令黎邛東地。東地是生曀,處於西極,以行日月星辰之行次。
譯文:大荒當中,有座山名叫日月山,是天的樞紐。那座山的主峰叫吳姖天門山,是太陽和月亮降落的地方。有一個神人,形狀像人而沒有臂膀,兩就腳反轉着連在頭在,名叫噓。帝顓頊生了老童,老童生了重和黎,帝顓頊命令重託着天用力往在舉,又命令黎撐着地使勁朝東按。於是黎來到地東並生了噎,他就處在大地的最西端,主管着太陽、月亮和星辰運行的先後次序。
(本章完)