史邁利的人馬_5

5

莫斯汀沉靜異常地坐着。他靜靜地說。爲了聽他說,拉康退到角落,雙手交聚在鼻下。斯屈克蘭則坐得直挺,似乎——和莫斯汀自己一樣——在提防男孩犯下言詞錯誤。

“今天午餐時間,瓦拉狄米爾打電話給圓場長官。”莫斯汀開始述說,但他所指的“長官”究竟是誰,則不甚清楚。“我正好是後勤組的值班官,所以接了電話。”

斯屈克蘭很不悅地匆促糾正他:“你說的應該是昨天。要精確,知道嗎?”

“對不起,長官。昨天。”莫斯汀說。

“很好,要正確。”斯屈克蘭警告說。

身爲後勤組值班官,莫斯汀解釋說,必須在午餐時間留守,並且在下班時間檢查桌面與垃圾箱。後勤組的人員太過資淺,不能值夜班,因此值班只有午餐時間與傍晚。

而瓦拉狄米爾,他複述說,在午餐時間透過生命線取得聯絡。

“生命線?”史邁利非常迷惑地說,“我想我不瞭解你的意思。”

“生命線是我們與已故情報員聯繫的一套系統。”莫斯汀說,他隨即把手指放在太陽穴上,囁嚅說,“我的天哪,”他接着說,“我指的是已不再從事任務,但仍列在福利名冊中的情報員,長官。”莫斯汀怏怏不樂地說。

“所以他打了電話,是你接的。”史邁利和善地說,“那是幾點鐘?”

“一點十五分,長官。後勤組有些像艦隊街(倫敦報業街)的編輯部,你知道。有十二張桌子,組長的那張在房間的盡頭,有一道玻璃隔屏和我們隔開。生命線放在一個上了鎖的箱子裡,通常由組長保管鑰匙。但在午餐時間,他會交給值班的傢伙。我開了鎖,聽到一個外國人的聲音說:‘你好’。”

“繼續說吧,莫斯汀。”斯屈克蘭咆哮說。

“我回了一句‘你好’,史邁利先生,我們都是這麼做的。我們不給號碼。他說:‘這是葛利戈裡找麥斯。我有非常緊急的事要找他。請馬上幫我接麥斯。’我問他是從哪裡打來的,這是例行程序,但他只說他已改變甚多。我們沒有追蹤來電的訓令,而且,那畢竟太花時間了。生命線旁邊有一部電動卡片選擇器,收錄所有的工作人員化名。我請他稍候一下,輸進‘葛利戈裡’。這是我們問過他們從哪裡打電話來之後,下一個動作。選擇器上出現資料:‘葛利戈裡等於瓦拉狄米爾,前情報員,前蘇聯將軍,前里加集團領導人。’接着是檔案參考。我輸入‘麥斯’,就找到你了,長官。”史邁利微微點頭。“‘麥斯等於史邁利’。接着我輸入‘里加集團’,才知道你是他們的最後一位主教,長官。”

“他們的主教?”拉康彷彿發現了異端言論,“史邁利是他們的主教,莫斯汀?這到底是——”

“我以爲你已經聽過事發經過了,奧立佛。”史邁利打斷他的話說。

“只聽了要點。”拉康反駁說,“面臨危機時,我們只需要掌握要點。”

斯屈克蘭眼光盯住莫斯汀,以沉重的蘇格蘭腔對拉康提出解釋:“像集團這樣的組織,在傳統上都有兩個項目官員。一個是郵差,替他們處理些瑣碎紛爭。而主教則超脫於爭鬥之上,等於是他們的教父。”他說,一面敷衍似的對史邁利點點頭。

“依據卡片上的登記,誰是他的最後一位郵差,莫斯汀?”史邁利問,完全無視斯屈克蘭的舉措。

“伊斯特哈斯,長官。化名是赫克特。”

“而他沒要求找他?”史邁利直接問莫斯汀,再次跳過斯屈克蘭。

“什麼,長官?”

“瓦拉狄米爾沒要求找赫克特?他的郵差?他要求找我。麥斯。只有麥斯。你確定嗎?”

“他只要求找你,沒找其他人,長官。”莫斯汀認真地說。

“你做了記錄嗎?”

“生命線會自動錄音,長官。同時也聯結一個鬧鐘,因此我們也可以得知正確的時間。”

“你真該死,莫斯汀,這是機密。”斯屈克蘭猛然怒罵,“史邁利先生以前或許是極爲重要的成員,但他現在已經不在位了。”

“那麼,你接下來怎麼做,莫斯汀?”史邁利問。

“標準作業指令給我的權限很少,長官。”莫斯汀答道,就像史邁利一樣,他故意對斯屈克蘭視而不見。“‘史邁利’和‘伊斯特哈斯’都列在延緩名單上,意思就是說,必須通過五樓才能聯絡他們。我的組長出去吃飯,一直要到兩點十五分纔回來。”他輕輕聳肩,“我進退兩難。我告訴他,兩點半再打來。”

史邁利轉頭對着斯屈克蘭:“我記得你剛纔說,所有流亡團體的檔案都交付特別保管?”

“正確。”

“選擇器的卡片上不是應該特別註明這一點嗎?”

“是應該註明,但卻沒有。”斯屈克蘭說。

“問題就在這裡,長官。”莫斯汀頗表贊同地對史邁利說,“在這個階段,我們無從得知瓦拉狄米爾,或他的集團已列入機密。從卡片看來,他就像其他領退休金的情報員,想籌措資金。我以爲他想要一些錢,或同伴,或什麼的。我們碰到許多這樣的情況。把他留給組長,我這樣想。”

“別提名字,莫斯汀,”斯屈克蘭說,“記住。”

此時,史邁利突然想到,莫斯汀的謹慎自抑——在他陳述時,一直有着某種危險秘密的不快氣息,揮之不去——或許與保護某位不小心的上司有關。但莫斯汀的下一句話,解答了他的疑惑。他在言詞中暗示,錯在他的主管。

“問題是,我的組長去吃午飯,一直到三點十五分纔回來。所以,兩點三十分,瓦拉狄米爾又打電話來時,我必須再次掛掉他的電話。他很生氣。”莫斯汀說,“我的意思是,瓦拉狄米爾很生氣。我問他,其他有沒有什麼需要我做的。他說:‘找麥斯來。只要給我找麥斯來。告訴麥斯,我和某些特定的朋友有接觸,同時也通過鄰居的朋友。’卡片上登記了許多他所用的密語,我看見‘鄰居’代表蘇聯情報局。”

史邁利臉上浮現中國人般的平靜神態,先前的激動情緒已消逝無蹤。

“你在三點十五分,把這一切都向你的組長報告?”

“是的,長官。”

“你播錄音帶給他聽嗎?”

“他沒有時間聽。”莫斯汀無情地說,“他要離開去度週末。”

莫斯汀倔強不屈地一語帶過,讓斯屈克蘭覺得自己有義務加以補充。

“是啊,好了,那並沒有問題,但如果我們要找一個替罪羔羊,喬治,莫斯汀的組長就大出洋相了,毫無疑問的。”斯屈克蘭輕快地說,“他沒有送出瓦拉狄米爾的報告——當然,這已經不會有下一次了。他沒有熟記處理流亡團體的標準作業程序。而且,他顯然抵擋不了週末狂歡的誘惑,沒有按照規定交待行蹤。週一早上,得靠上帝幫他了,我敢說。噢,沒錯。來吧,莫斯汀,我們等着呢,孩子。”

莫斯汀順從地接續故事:“三點四十三分,瓦拉狄米爾打了第三次,也是最後一次電話,長官。”他說,聲調比之前更爲緩慢。他應該在三點四十五分打來,但他迫不及待地提前了兩分鐘。當時,莫斯汀已經向組長作過概略的報告,他把經過說給史邁利聽:“他說這是無聊的工作。如果有的話,我應該去找出那個老頭子到底想要什麼,如果別的辦法都行不通,就和他訂個約會,讓他冷靜下來。我應該給他一杯酒,讓他坐下來,拍拍他的背,除了帶回他的口信之外,什麼都別答應。”

“那麼‘鄰居’呢?”史邁利問,“你的組長不覺得這

很重要嗎?”

“他寧可認爲那只是情報員的惺惺作戲。”

“我知道了,沒錯,我看得出他這麼想。”但他的眼睛,卻很矛盾地完全閉上了一會兒,“那麼,你與瓦拉狄米爾的第三次對話,講了些什麼?”

“瓦拉狄米爾說,如果不能立即見面,就一切免談。我依照作業準則,想提供他一些其他的選擇——‘寫信來——你想要的是錢嗎?當然可以等到禮拜一。’但他在電話裡對我大聲叫囂。‘不見面就免談。今晚,否則免談。莫斯科規則。我堅持莫斯科規則。把這個告訴麥斯——’”

莫斯汀突然住口,擡起頭,一眨也不眨的眼睛迎向斯屈克蘭充滿敵意的目光。

“把什麼告訴麥斯?”史邁利問,目光在他們身上流轉。

“我們講的是法文,長官。卡片上說法文是他喜歡用的第二種語言,而且我的俄文程度只得了個B。”

“毫不相干!”斯屈克蘭怒斥。

“把什麼告訴麥斯?”史邁利堅持地問。

莫斯汀的眼睛搜尋着離腳一兩碼處的地板污漬。“他說的是:‘告訴麥斯,我堅持這是莫斯科規則。’”

這段時間裡,異於尋常、一直沉默不語的拉康,此刻出聲附和:“這是非常重要的一點,喬治。圓場並不是提出請求的一方。他纔是。這個前任情報員,是他強逼蠻索,是他造成所有的後果。如果他肯接受我們的建議,寫出他的情報,那麼這一切都不會發生。他自己守口如瓶。喬治,我請你一定要認清這一點。”

斯屈克蘭給自己重新點了一根菸。

“反正,在要命的漢普斯特德,又有誰會聽過什麼莫斯科規則?”斯屈克蘭問,火柴在他手裡搖晃着。

“漢普斯特德倒真是要了命。”史邁利平靜地說。

“莫斯汀,快把故事說完。”拉康面紅耳赤地命令道。

他們定了一個時間,莫斯汀面無表情地繼續述說,他盯着左手掌,彷彿想看自己手相上的運勢:“十點二十分,長官。”

他們同意遵照莫斯科規則,他說,以及一般的接觸程序。莫斯汀在當天下午已預先查閱過後勤組的接觸索引。

“接觸程序到底是什麼?”史邁利問。

“老套的會晤,長官。”莫斯汀回答說,“重複沙拉特訓練課程的那一套,長官。”

史邁利突然覺得,莫斯汀尊敬萬分的親密感,排山倒海而來。他不希望自己成爲這孩子的英雄,也不希望自己在乎他的聲音,他的凝望,他的那聲“長官”。他還沒準備好要接受這陌生男孩令人窒息的崇拜。

“漢普斯特德石南園有一座錫架涼亭,離東海斯街約步行十分鐘的距離,可以俯視林陰大道南側的競賽場,長官。安全記號是一根新的圖釘,插在你進園之後左側的第一棵樹。”

“相對記號呢?”史邁利問。

但他已經知道答案了。

“一截黃色粉筆。”莫斯汀說,“我知道從很久以來,這類集團就用黃色當註冊商標。”他用了收場的聲調。“我放上圖釘,回到這裡等候。他沒出現,我就想:‘好吧,如果他真的守密到極點,我只好再上去一趟,查看他的相對記號,然後我就會知道他是不是在附近,接着可以嘗試提出撤退計劃。’”

“那是什麼?”

“十一點四十分,會有一輛車在靠近瑞士農莊的隱秘處接人,長官。我正打算出去看看,斯屈克蘭先生就已打完電話,命令我好好坐在這裡,等待進一步的指示。”史邁利以爲他已講完,但事實並非如此。莫斯汀似乎遺忘了其他人的存在,搖着他長相英俊的頭。“我從沒見過他。”他驚訝地說,“他是我的第一位情報員,我卻沒見到他。我不知道他要對我說什麼。”他說,“我的第一位情報員,而他死了。真是難以相信。我覺得自己真像約拿。”講完話之後,他的頭仍不住搖着。

拉康神采奕奕地加以補充:“對,沒錯,蘇格蘭場最近已有計算機,喬治。石南園的巡邏員發現屍體,封鎖那個區域,而當名字輸進計算機時,有個燈亮了,或有些數字的什麼東西顯示了,總之,他們立刻知道他在我們的觀察名單上。然後他們就像發條一樣按部就班運作。局長打電話給內政部,內政部打電話給圓場——”

“然後你打電話給我。”史邁利說,“爲什麼,奧立佛?誰建議你把我拖下水的?”

“喬治,這有關係嗎?”

“恩德比?”

“如果你堅持的話,是的,是索爾·恩德比。喬治,聽我說。”

終於,拉康上場了。他們面對重大的問題,無論問題的本質如何,即使尚未真正定義好,至少也已劃定界線了。莫斯汀已被遺忘。拉康很有自信地面對坐着的史邁利,表現出老朋友的姿態。

“喬治,以目前的態勢而言,我可以在賢士們面前說:‘我已經調查過,圓場和這件事無關。’我可以這樣說:‘圓場沒給這些人或他們的領導人任何鼓勵。一整年來,他們沒付錢給他,也沒給他任何福利!’這絕對是實情。他們沒擁有他的公寓、他的車,他們沒幫他付租金,教育他的私生子,送花給他的女人,也沒與他或他的同類有任何其他的舊牽絆——可悲的舊關係。他的惟一關聯屬於過去。他的項目官員已永遠離開崗位了——你自己與伊斯特哈斯,都是老人,都已除名了。我可以鄭重發誓。對賢士們,如果需要,也可以對部長本人這樣說。”

“我不懂你的意思。”史邁利故作遲鈍地說,“瓦拉狄米爾曾經是我們的情報員。他想要告訴我們一些東西。”

“我們的前情報員,喬治。我們又怎麼知道他想要告訴我們一些東西?我們沒有給他任何指示。他提到緊急事故,甚至蘇聯情報部——許多前情報員需要補助時都會這樣說!”

“瓦拉狄米爾不會。”史邁利說。

但是,詭辯是拉康的天性。他生而善辯,他可以在這個領域裡翱翔自在,悠遊自如,白廳沒人勝得過他。

“喬治,我們的前情報員,深夜走在倫敦日益危險的公共區域,招致危險,我們無法對他們每一個人負責呀。”他請求似的張開手,“喬治,想想後果吧。作個選擇,你來選。一方面,瓦拉狄米爾要求和你聊聊。退休的夥伴——聊聊往事——有何不可?而且,爲了籌措資金,就像我們任何人一樣,他假裝要提供給你一些東西。一些貴重的情報。有何不可?他們都是這樣做的。在這樣的情況下,部長會支持我們的。沒有人會被點名,沒有人會暴跳如雷,內閣也不會歇斯底里。他會幫我們把這個案子給淹了。當然不是要文過飾非。但他會運用他的判斷力。如果正好碰上他心情不錯,他或許還會決定這個案子根本不需要煩勞賢士。”

“阿門。”斯屈克蘭回道。

“至於另一方面,”拉康使足說服力,揮軍進擊,“如果事情沒那麼輕易解決,喬治,部長會想,我們有一些未獲授權的行動宣告失敗,而爲了湮滅行跡,必須將他的優秀官員拖下水——”他又開始踱步,繞過想像中的泥淖。“那麼就會是一樁醜聞,喬治,而圓場難辭其咎——你過去服務的單位,現在仍深愛的單位,我確信——直到現在還與惡名昭彰的復國流亡團體牽扯不清,那些反覆無常、口舌生非、暴力反和平的團體,不折不扣的無政府主義偏執狂,純粹是冷戰高峰時期的殘留物,而這正是主子們要我們敬而遠之的一切東西。”他又走到角落裡,略微偏離燈光照亮的範圍。“而且有一樁死亡事件,喬治,一個有意圖掩飾的行爲——他們毫無疑問地會這樣說——以及隨之而來的大

肆渲染,那麼,這就會是一件難以承受的醜聞。我們的單位還是個虛弱的孩子,喬治,一個生着病的孩子,而且現在交在這些異常嬌弱的新人手裡。在這個重生的階段,極可能因普通感冒就致命。如果真的到了這種地步,你們這一代人逃不過譴責。你有責任,就像所有人一樣。忠誠不渝。”

對什麼事情的責任?史邁利不禁懷疑,心中有着旁觀者似的態度。對什麼人的忠誠?“沒有背叛,就沒有忠誠。”年輕時,每當他鼓起勇氣抗議安恩的出軌時,安恩總是這樣說。

頃刻之間,沒有人說話。

“兇器呢?”最後,史邁利以測試某種理論的口氣問道,“你們的看法如何,奧立佛?”

“什麼兇器?那裡沒有兇器。他被射殺。下手的很可能是他自己的夥伴,因爲他知道他們的陰謀。更別提他對其他人妻子的垂涎。”

“沒錯,他被射殺。”史邁利同意道,“正面射擊。在非常接近的距離。用的是軟頭子彈。在他身上草草搜索。拿走了他的皮夾。這是警方的調查判斷。但我們的分析可能完全不同,對不對,勞德?”

“門都沒有。”斯屈克蘭說,透過香菸雲霧對他怒目相視。

“我倒是有。”

“那麼,說來聽聽,喬治。”拉康瀟灑地說。

“用來殺瓦拉狄米爾的兇器是標準的莫斯科中央暗殺工具。”史邁利說,“隱藏在照相機、手提箱,或其他東西里。軟頭子彈是以水平射程射出。用來除掉、懲罰或阻止其他人。如果我記得沒錯,在沙拉特,酒吧隔壁的黑色博物館裡就展示了一個。”

“現在還在,很恐怖。”莫斯汀說。

斯屈克蘭狠狠地瞪了莫斯汀一眼。

“但是,喬治!”拉康叫道。

史邁利等着,他知道在這種情緒之下,拉康可以對着大笨鐘(英國國會大廈上的共鳴鐘)指天誓地。

“這些人——這些移民——這個可憐的傢伙也是其中之一——他們難道不是從蘇聯來的嗎?他們有一半不都與莫斯科中央有接觸——無論我們知道或不知道?像這樣的武器——當然我並不是說你是對的——像這樣的武器,在他們的世界裡,就像起子一樣普遍。”

反對愚行,諸神奮戰,徒勞無功,史邁利想,但席勒卻遺忘了官僚。拉康正對着斯屈克蘭說:“勞德,媒體的D通告問題還沒解決。”這是命令,“也許你該再盯他們一下,看到底進展如何。”

斯屈克蘭着襪沒穿鞋,順從地走到房間的另一端,撥了一個號碼。

“莫斯汀,也許你該把這些東西弄進廚房。我們可不希望留下一些不必要的痕跡,對不對?”

莫斯汀也退下之後,只剩史邁利與拉康獨處。

“這是個是非題,喬治。”拉康說,“我們還有清理的工作要做。我們要給上門的零售商一個交代,我知道什麼?郵件,牛奶,朋友。這類人所擁有的東西。沒人像你這麼瞭解這個過程。沒有人。警方已經給你一個很好的開端。他們不會故意拖延,但會仔細查閱特定的程序準則,照章行事。”拉康焦急地跳到史邁利椅邊,笨拙地在扶手上坐下。“喬治,你是他們的主教。好吧,我是在請求你去找出解答。他要的是你,喬治,不是我們,是你。”

斯屈克蘭從電話的位置打斷拉康的話:“他們需要有人簽發D通告,奧立佛。他們要你簽字,如果對你來說沒差別的話。”

“爲什麼不是頭兒簽字?”拉康留神地追問。

“可能是覺得你的簽名比較不引人注目吧,我想。”

“叫他等一下。”拉康邊說邊以風車的姿勢,將拳頭伸進口袋,“我可以給你鑰匙,喬治?”他把鑰匙拿在史邁利面前搖晃。“條件交換,好嗎?”鑰匙仍在晃動,史邁利盯着鑰匙,或許問了:“什麼條件?”也或許只是盯着。他根本沒有交談的心情。他的心思停駐在莫斯汀身上,在沒吸到的香菸,在有關“鄰居”的電話,在不知長相的情報員,在睡眠上。拉康正一一細數,在每一句話前面都加上一個大條件。“第一,你是一個平民百姓,瓦拉狄米爾的遺囑執行人,不是我們的人。第二,你屬於過去,不屬於現在,依據這個原則行事。神智健全的過去。你會平息風波,而不是興風作浪。你會壓抑自己對他的專業興趣,很自然地,爲了我們的緣故。在這些條件之下,我可以給你鑰匙,要?不要?”

莫斯汀站在廚房的門口,對着拉康說話,但他熱切的眼光卻一直注視着史邁利。

“到底是什麼,莫斯汀?”拉康追問,“快點!”

“我剛剛纔想起來,瓦拉狄米爾卡片上的註記,長官。他有個太太在塔林。我在想,是不是應該通知她。我只是想,我最好提一下。”

“卡片的資料已不正確。”史邁利迎向莫斯汀的眼光說,“他叛逃時,妻子和他住在莫斯科,後來被逮捕,送進勞改營。她死在勞改營裡。”

“史邁利先生必須做他認爲這種情況下適合的事。”拉康很快地說,深恐有新問題發生,把鑰匙塞進史邁利的手掌心。突然之間,所有的事物都開始運轉。史邁利站起身來,拉康已走向房間另一端,斯屈克蘭把電話遞給他。莫斯汀溜進陰暗的廊道,從衣架上取下史邁利的風衣。

“瓦拉狄米爾在電話上還跟你說了什麼,莫斯汀?”史邁利平心靜氣地問,一面把手套進袖子裡。

“他說:‘告訴麥斯,這是有關睡魔的事。告訴他,我有兩項證據,而且我會帶來。那麼,或許他就會見我。’他說了兩遍。這段話在錄音帶上,但斯屈克蘭洗掉了。”

“你懂瓦拉狄米爾的意思嗎?小聲一點。”

“不懂,長官。”

“卡片上沒有?”

“沒有,長官。”

“他們知道這是什麼意思嗎?”史邁利問,很快地朝斯屈克蘭和拉康的方向輕點了個頭。

“我想斯屈克蘭可能知道,我不確定。”

“瓦拉狄米爾真的沒找伊斯特哈斯?”

“沒有,長官。”

拉康講完電話。斯屈克蘭接過話筒,繼續打電話。看見史邁利站在門邊,拉康快步走過來。

“喬治!幹得好!再會吧!聽着,我要另外再找時間和你談談婚姻。開誠佈公地討論。我指望你告訴我婚姻的藝術,喬治!”

“好啊,我們要再聚聚。”史邁利說。

低頭往下看,他看見拉康握着他的手。

這場會面猶有後文,怪異的發展打亂了原先的陰謀佈局。標準的圓場作業人員都被要求在安全公寓中裝設隱藏式麥克風。情報員在很不可思議的情況下接受了這個要求,儘管他們並未被告知,儘管他們的項目官員一直都在做筆記。爲了與瓦拉狄米爾會晤,莫斯汀很盡責地打開系統,等候老人來到,但在後續的一片兵荒馬亂之中,沒有人想到要關掉麥克風。錄音帶依例行程序送到繕寫部門,忠實地抄繕數份,送交圓場的多位閱讀者手中。那位倒黴的後勤部部長拿到一份,秘書處拿到一份,人事、執行與財政處的處長也都各拿到一份。一直到有一份抄本放進了勞德·斯屈克蘭的收文夾裡,整件事才爆發開來,而這些無辜的收文者,也受盡脅迫之能事,誓言守密。錄音帶非常完美,錄下了拉康永不停歇的腳步聲,伴着斯屈克蘭的輕聲吟唱,有些還頗猥褻。只有莫斯汀在門廊慌慌張張的告白,逃過錄音。

至於莫斯汀本人,在這個事件中並未繼續扮演任何角色。幾個月後,他自動辭職,那些日子以來的人員耗損率,着實令每個人都極爲擔憂。

(本章完)

史邁利的人馬_13史邁利的人馬_6史邁利的人馬_24史邁利的人馬_21史邁利的人馬_26史邁利的人馬_3史邁利的人馬_9史邁利的人馬_21史邁利的人馬_7史邁利的人馬_14史邁利的人馬_10史邁利的人馬_20史邁利的人馬_15史邁利的人馬_3史邁利的人馬_3史邁利的人馬_9史邁利的人馬_12史邁利的人馬_1史邁利的人馬_6史邁利的人馬_21史邁利的人馬_9史邁利的人馬_19史邁利的人馬_3史邁利的人馬_22史邁利的人馬_9史邁利的人馬_25史邁利的人馬_14史邁利的人馬_15史邁利的人馬_17史邁利的人馬_19史邁利的人馬_11史邁利的人馬_15史邁利的人馬_17史邁利的人馬_12史邁利的人馬_25史邁利的人馬_15史邁利的人馬_9史邁利的人馬_20史邁利的人馬_18史邁利的人馬_23史邁利的人馬_3史邁利的人馬_6史邁利的人馬_26史邁利的人馬_16史邁利的人馬_26史邁利的人馬_12史邁利的人馬_22史邁利的人馬_23史邁利的人馬_26史邁利的人馬_11史邁利的人馬_9史邁利的人馬_25史邁利的人馬_3史邁利的人馬_19史邁利的人馬_24史邁利的人馬_11史邁利的人馬_14史邁利的人馬_24史邁利的人馬_1史邁利的人馬_15史邁利的人馬_2史邁利的人馬_7史邁利的人馬_25史邁利的人馬_26史邁利的人馬_5史邁利的人馬_11史邁利的人馬_6史邁利的人馬_20史邁利的人馬_23史邁利的人馬_22史邁利的人馬_25史邁利的人馬_14史邁利的人馬_7史邁利的人馬_16史邁利的人馬_23史邁利的人馬_23史邁利的人馬_17史邁利的人馬_25史邁利的人馬_18史邁利的人馬_24史邁利的人馬_11史邁利的人馬_10史邁利的人馬_14史邁利的人馬_2史邁利的人馬_12史邁利的人馬_5史邁利的人馬_18史邁利的人馬_24史邁利的人馬_18史邁利的人馬_8史邁利的人馬_3史邁利的人馬_20史邁利的人馬_17史邁利的人馬_5史邁利的人馬_14史邁利的人馬_16史邁利的人馬_16
史邁利的人馬_13史邁利的人馬_6史邁利的人馬_24史邁利的人馬_21史邁利的人馬_26史邁利的人馬_3史邁利的人馬_9史邁利的人馬_21史邁利的人馬_7史邁利的人馬_14史邁利的人馬_10史邁利的人馬_20史邁利的人馬_15史邁利的人馬_3史邁利的人馬_3史邁利的人馬_9史邁利的人馬_12史邁利的人馬_1史邁利的人馬_6史邁利的人馬_21史邁利的人馬_9史邁利的人馬_19史邁利的人馬_3史邁利的人馬_22史邁利的人馬_9史邁利的人馬_25史邁利的人馬_14史邁利的人馬_15史邁利的人馬_17史邁利的人馬_19史邁利的人馬_11史邁利的人馬_15史邁利的人馬_17史邁利的人馬_12史邁利的人馬_25史邁利的人馬_15史邁利的人馬_9史邁利的人馬_20史邁利的人馬_18史邁利的人馬_23史邁利的人馬_3史邁利的人馬_6史邁利的人馬_26史邁利的人馬_16史邁利的人馬_26史邁利的人馬_12史邁利的人馬_22史邁利的人馬_23史邁利的人馬_26史邁利的人馬_11史邁利的人馬_9史邁利的人馬_25史邁利的人馬_3史邁利的人馬_19史邁利的人馬_24史邁利的人馬_11史邁利的人馬_14史邁利的人馬_24史邁利的人馬_1史邁利的人馬_15史邁利的人馬_2史邁利的人馬_7史邁利的人馬_25史邁利的人馬_26史邁利的人馬_5史邁利的人馬_11史邁利的人馬_6史邁利的人馬_20史邁利的人馬_23史邁利的人馬_22史邁利的人馬_25史邁利的人馬_14史邁利的人馬_7史邁利的人馬_16史邁利的人馬_23史邁利的人馬_23史邁利的人馬_17史邁利的人馬_25史邁利的人馬_18史邁利的人馬_24史邁利的人馬_11史邁利的人馬_10史邁利的人馬_14史邁利的人馬_2史邁利的人馬_12史邁利的人馬_5史邁利的人馬_18史邁利的人馬_24史邁利的人馬_18史邁利的人馬_8史邁利的人馬_3史邁利的人馬_20史邁利的人馬_17史邁利的人馬_5史邁利的人馬_14史邁利的人馬_16史邁利的人馬_16