第二章

原振俠雖然有過許許多多怪異的經歷,而且在他的經歷之中,有許多超越了人力的範圍之外。但是想偷走一具重達三萬公斤,體積如此龐大的石棺,依靠人力,只怕無法達到目的!

那個人的話很誇張,原振俠聽了之後,在吃驚之餘,自然而然搖了搖頭。

只聽得安普伯爵嘆了一聲,接下來所說的話,令原振俠莫名其妙。他道:“總要請你盡力而爲,我非得到這具石棺不可──我快要結婚了!”

原振俠所不明白的,就是這一點:要結婚了,和這具石棺,又有什麼關係呢?

那另一個人聽了,並沒有直接回答,只是移動了一下身子,移到了說明牌前,仔細看着,道:“奇怪,這座精美的石棺,竟然是無名石棺,來源完全無法考證,是在希臘北部的山區發現的。”

那人略頓了一頓,又道:“連葬在裡面的是什麼人也不知道,只知經過X光的照射檢驗,那是一位女性。”

安普伯爵有點不耐煩,他所說的話,原振俠聽了仍然莫名其妙。他道:“那當然是他的妻子,這還有什麼可懷疑的?你說,你需要多少時間?”

那另一人沉吟起來:“行事,要周詳計劃。單是進行各種計劃的決定,就至少要一年──”

他才說到這裡,安普伯爵就陡然叫了起來:“不行!不行!最多六個月,一定要完成!”

博物館和圖書館一樣,是不應大聲喧譁的,再加上他們本來只是在低聲交談,十分寂靜,伯爵忽然大聲叫嚷,自然刺耳之極。有兩個在門口經過的人,也探頭進來看,伯爵也轉過身來。

原振俠自然也不能在這樣的情形下,再裝成不去注意他們,所以他也向伯爵看去。一看之下,原振俠心中不禁好笑──伯爵的臉容,其實一點也不好笑,而且還相當可怖,但是因爲他蒼白得恰如吸血-屍,所以就形成了一種十分滑稽的效果,看了令人發笑。

這時,他蒼白的臉上,有十分惶急的神情。當他看到原振俠的時候,他有一個極短暫時間的發怔,可是卻又立時轉回頭去。然後,他像是突然想到了什麼,高舉雙手,再度轉過身,向原振俠望來。

他的神情,十分疑惑,看人的神情,也相當沒有禮貌。也許是他以爲自己是吸血-屍太久了,所以他的目光,十分異樣,直勾勾地,閃耀着一種詭異的目光。

他這一連串“身體語言”,原振俠自然再明白也沒有,那是伯爵在看到了他之後,心中感到他是什麼人,可是又一時之間,想不起來的緣故。那情形一如他看到了那枚紅寶石戒指之後,想不起安普伯爵是什麼人一樣!

原振俠本來,大可以現出笑容來,向對方點點頭。那麼,雙方之間就可以有進一步的溝通。

可是由於剛纔,原振俠知道了伯爵和那另一個人,竟然計劃把這具石棺從博物館中偷走,他迅速地設想過,也覺得那幾乎不可能。所以他想繼續冷眼旁觀,看他們如何進行!

所以,他的神情十分冷漠,絕不露出要和對方作進一步溝通的表示。這時,那另一個人顯然也感到伯爵的行動有異樣,所以也轉過身,向原振俠望來,也現出了十分疑惑的神色。

那另一個人的行動,比伯爵直接得多,他在打量了原振俠片刻之後,徑自向原振俠走了過來。雙方之間的距離,本就不十分遠,所以那人一下子就到了原振俠的面前,然後,這個人說出了兩句話。

這個人和安普伯爵在一起,本來就已使人感到,他也必然有一個十分神秘的身分。而且,剛纔原振俠又聽到,他和伯爵商議着,要偷這具石棺。所以他一開口,原振俠預期他會說出任何話,可是偏偏那另一個人所說的話,是原振俠萬萬料不到的!

在那個博物館的經歷,是原振俠在一次聚會之中,向一些青年人所作的口述。當他講到那另一個人所說的話,他再也想不到時,他略停了一停。

這時,原振俠所敘述的一切,已經大大引起了所有聽衆的興趣。溫寶裕首先叫了起來,朗聲道:“天!天下竟有把自己當成了吸血-屍的人!”

有的人道:“這才叫做天下之大,無其不有!”

更多人叫了起來:“別打岔,聽原醫生講下去!那人說了什麼話?”

原振俠接過了一杯酒,喝了一口:“連我都想不到,各位當然更猜不到!”現代的青年人有一個好處,就是不服氣。原振俠的話,立時引起了一片抗議聲,溫寶裕負責“煽動”:“不一定猜不出,給我們五分鐘,讓我們來作假設!”

原振俠表示同意,並且給予提示:“那人所說的話,雖然萬料不到,但是也絕不復雜,十分簡單而且普通。”

有人叫:“他邀請你參加偷石棺的計劃!”

也有人大叫:“他認出了你的身分,叫你別理他們的閒事,別妨礙他們的行動!”

各種各樣的假設提出來,溫寶裕十分認真地看着時間,五分鐘一到,他就大聲叫:“停!”

在這五分鐘之中,至少有了超過二十種假設。等溫寶裕一叫停,人人立即齊齊向原振俠望去,原振俠緩緩搖着頭:“全不對,沒有人猜中!”

各人更不出聲,等着原振俠揭曉。

那另一個人來到了原振俠身前,伸出手來,說道:“東方朋友,歡迎你來參觀本館!”

原振俠聽了,陡然一怔。這句話,出自那人之口,當真是意料之外至於極點──他剛纔還在計劃偷盜石棺,可是這時說這句話,卻又分明表示他是博物館的主人!

原振俠發怔,只是極短的時間。他立即明白了,在人類行爲之中,有一種叫“監守自盜”──自己偷自己監管的東西!

假設伯爵十分渴望得到這具石棺,那麼,他找誰來商量,會最有成效呢?自然是找保管這具石棺的人,那麼,一切不是都容易解釋了嗎?

原振俠一想到這一點,對眼前的那人,就產生了鄙夷之感。可是他還是不動聲色,伸出手去,和那人握了一下,很客氣地問:“閣下是──”

那人的回答是:“館長,我是本博物館的館長!”

原振俠笑了一下,他笑的是“果然不出山人所料”。他又客氣了一句:“貴館的收藏品十分豐富,尤其是石棺部分!”

在這裡,需要補充說明的是,當伯爵和館長商議着要把石棺偷走時,他們交談所使用的語言,是荷蘭語。

這種在語言學分類上,屬於印歐語系日耳曼族的語言,並不普遍,即使在荷蘭本土,使用這種語言的,也不超過一千五百萬人,在世界各地,懂得的人不多──這或許正是伯爵和館長在說話的時候,並不特別壓低聲音的原因。因爲他們不以爲,會有人聽得懂他們的對話。

可是,原振俠恰好精通荷蘭語。

原振俠精通荷蘭語的原因,是由於他在日本留學學醫。日本的西方醫術,最早由荷蘭傳入,至今,日本的西醫術語之中,有許多外來語,不是英語衍化,而是由荷蘭語衍化而來的。

一般來說,在醫學院之中,荷蘭語並非必修科,但是勤奮好學的學生,都會主動修習。原振俠就是在這樣的情形下,精通荷蘭語的。

而當館長向原振俠表示歡迎參觀的時候,館長使用的語言,是標準的英語,原振俠也用英語對答。這種情形,使原振俠想到,自己可以裝着根本不懂荷蘭語,裝着不知道他們想幹什麼勾當!

館長現出十分自傲的神情:“先生確有十分高超的眼光,我們收藏的石棺,世界第一。”

原振俠揚了揚眉,沒有再說什麼,因爲作爲一個參觀者,和館長之間的寒暄,也已經很夠了!

可是館長一和原振俠交談,卻給了伯爵走過來開口的機會──西方人一般在禮儀上比較拘謹,不是有適當的時機,不會向陌生人開口說話。不然,會被當作是一種沒有教養的表現。

伯爵走了過來,先向館長道:“東方朋友對西方石棺感興趣的並不多見──”

他說了這一句,才又望向原振俠,然後,又現出疑惑的神情──這一切,顯然都是他故意做作出來的。然後,他用戴着紅寶石的那隻手,輕輕敲着自己的額角,問:“先生,我應該知道閣下是什麼人?”

他說的也是流利的英語,原振俠也學着他,做出戲劇化的小動作:“我看不出有任何理由,你會知道我是什麼人!”

伯爵雖然碰了一個軟釘子,可是他卻十分機靈,打蛇隨棍上:“那麼,閣下是什麼人呢?”

原振俠沒有想到他竟然這樣直接,他不禁笑了起來。當然,他可以隨便說一個名字,但是,大丈夫坐不改名,行不改姓,他可不願意掩飾自己的身分,所以他的回答是:“原振俠,原振俠醫生!”

原振俠醫生這個名字,對於一個異地的博物館館長而言,可能並不代表什麼,但是對於一個有着怪誕行爲的安普伯爵而言,自然非同凡響──他在一看到原振俠的時候,就已經疑惑對方應該是一個非凡的傳奇人物,只是一時之間想不起他是誰!

而這時,原振俠自己介紹了自己的身分,伯爵立時發出了一下怪叫聲(他自己說,那是歡呼聲),然後,他伸手在自己的額上,重重拍了一下,又叫道:“太好了!真太好了!”

他這幾下叫聲,更是聲震屋宇,又引得不少人探頭進來看。他雙手齊出,來和原振俠握手,原振俠感到他的手強勁有力,可是卻冷得可以。

館長在一旁,看到這種情形,也不禁呆了。他也看出原振俠氣度非凡,所以才客套幾句,再也想不到會有這樣的結果。看來,這個俊俏挺拔的東方人,一定大有來頭,不然,何以安普伯爵會這樣高興!

伯爵的高興還在持續:“真太好了,你的出現,可以說是我最好的結婚禮物了!”

剛纔原振俠知道伯爵要結婚(這正是他想得到那具石棺的原因),這時又聽得他這樣說,覺得必須澄清一下,他縮回手來:“恭喜你,不過,我看我不能帶給你什麼!”

伯爵呆了一呆:“不!你一定要幫我,一定要幫助我完成這件事!”

原振俠攤手,笑:“你結婚這件事,我怎能幫助你去完成?”

原振俠想故意藉着笑話,來緩和一下氣氛,也好推辭他的求助。因爲他對於一個致力於使自己變成吸血-屍的伯爵,不只是興趣不大,簡直是一點興趣也沒有。

可是安普伯爵卻十分緊張,甚至有點氣急敗壞。他拉住了原振俠的衣袖,全然不顧他的紳士風度(-屍風度),連聲道:“不行,你要幫助我,你非得幫助我不可,你一定要幫助我!”

原振俠未曾料到伯爵竟然會有這樣的行爲,他向那具石棺指了一指,又向館長指了一指,道:“你想得到這一具石棺,有館長幫助已足夠了!”

這一句話,令得伯爵怔了一怔,而館長的反應,強烈之極,先是一陣劇咳,接着,不但臉紅,連他在揮動着的手,也變得通紅。他的神情,尷尬到了極點,如果他手上有-的話,說不定會立時舉-自殺了!

伯爵也看出了館長的窘態,忙道:“館長只是想幫助我,我們是老朋友了!”

原振俠聳了聳肩,表示“不關我的事”。他想推開伯爵的手,但是伯爵把他抓得更緊:“你必須幫助我,原醫生,這……也可能使你有一個新的經歷,雖然你的經歷,已經如此豐富!”

在這種情形之下,原振俠處事的原則,倒和那位先生差不多,大都無動於衷。他仍然現出十分冷漠的神情,搖着頭。

伯爵的神情,又焦急又沮喪。他總算鬆開了手,但仍然在哀求:“請你幫助,總要請你幫助!”

這時,館長已經恢復了鎮定,他先吸了幾口氣,才道:“伯爵,這位……是什麼人?爲什麼你非要他的幫助不可?他也是……你那一方面的專家?”

館長的話,不禁令原振俠有點啼笑皆非,因爲館長顯然也把他,當作吸血-屍的同類了。

伯爵唉聲嘆氣,仍然眼望着原振俠:“他……他是當世神通廣大的……大人物。像他這樣的人物,在五十億人口之中,不會超過五十個。我能遇到他,那是異常的幸運,我不會放過這個機會!”

他的話,不但對原振俠恭維備至,而且,對希望得到原振俠的幫助,那種殷切之情,溢於詞表,也着實令人感動。原振俠若不是對“吸血-屍”這回事,一點也沒有興趣,說不定會改變冷峻的態度了!

就在這時,館長問伯爵:“你希望他怎樣幫助你?爲什麼不提出來?”

原振俠聽得館長這樣說,心想,伯爵還會有什麼要求?當然是要自己狼狽爲奸,把這具大理石棺偷走。這種事,他當然不會答應!

他已經準備嚴詞拒絕了,可是伯爵的回答,卻出乎他的意料之外。伯爵道:“我想請他參加我的婚禮!”

伯爵說了之後,轉過身來,向着原振俠,用極誠懇的神態和語氣道:“原醫生,我誠心誠意邀請你參加我的婚禮,希望你參加!”

原振俠怔了一怔。他想不到伯爵要他“幫助”的,只是這樣簡單的事!所以,一時之間,他不知如何反應纔好。

伯爵又道:“我會送請柬來給你,希望你到時,一定要來參加我的婚禮!”

原振俠定過神來:“你剛纔說,我會有非常的經歷──那就是指你的婚禮而言?”

伯爵用力點頭,原振俠笑了起來:“閣下的婚禮,雖然會很不尋常,但是我也看不出來,我有什麼非參加不可的理由?所以──”

他的話還沒有說完,伯爵已叫了起來:“不!有理由一定要請你參加,因爲──”

他說到這裡,陡然住口,臉上更加蒼白,身子發抖,口脣發顫,喉結上下地移動。自他的喉際,發出了一陣怪異的“咯咯”聲來。

他先是望向原振俠,接着,又向館長望去。

那館長雖然準備監守自盜,幫伯爵偷石棺,人品大抵不會好到哪裡去,但是西方人的禮節,表面工夫,他自然是懂的──伯爵的神態很明顯,他有話要對原振俠說,不希望有第三者在場。

所以,在伯爵一望之下,館長聳了聳肩,向外面走去,並且擋住了正想進來的一個參觀者,還把陳列室的門關上。

這一來,連原振俠也不禁有點緊張,因爲誰都可以看出,伯爵有十分重大的秘密要告訴他!不論如何,伯爵知道他名頭響亮,神通廣大,願意將心中的重大秘密告訴他,原振俠是沒有理由拒絕不聽──至少在禮貌上來說,說不過去!

所以,原振俠也吸了一口氣,準備分享伯爵的秘密。

伯爵看出原振俠願意聽他的話,在他的雙眼之中,現出十分感激的神色。可是他的神情,也緊張之至,先四面看了一下,肯定了四周圍並沒有人,然後,他咳了一聲,清了清喉嚨。

原振俠可以看得出,他這種緊張的神態,絕不是僞裝出來的。他甚至不由自主,雙手在褲子上擦着,欲言又止達三、四次,才自他的口中,迸出了一句聽來聲音十分乾澀的話:“我的新娘,是一個吸血-屍!”

這比剛纔館長忽然上前自我介紹,所說的話,更令原振俠意外。

原振俠再也想不到,伯爵如此緊張,鼓足了勇氣,所說出來的重大秘密,連和他相識許久的老朋友,可以共同作奸犯科的館長,都不能聽的秘密,會是這樣的一句話!

他先是發怔,大約只是半秒鐘,然後,再也忍不住,他發出了轟笑聲!

毫無疑問,他這時無法不笑,因爲事情本身,太荒謬也太滑稽了。尤其他深知安普伯爵的怪誕行爲,也就格外覺得好笑。

他的行爲,自然也對伯爵造成了極度的譏嘲──那是毫不留情的、絕不客氣的嘲弄,也表示了根本不相信伯爵所說的一切!

原振俠的笑聲,每一個“哈哈”,也就等於是重重的一拳。令得伯爵在原振俠的笑聲之中,不住後退,一直退出了好多步。

原振俠知道自己不應該這樣,可是他卻無法抑制,還在不斷笑着。

原振俠說到這裡,又停了下來,喝了一口酒。溫寶裕陡然舉起手來。原振俠一望向他,溫寶裕就大聲道:“原醫生,這就是你的不對了!”

當原振俠敘述到伯爵一本正經告訴他:“新娘是一個吸血-屍”,他忍不住哈哈大笑時,聚在一起的青年人,倒有一大半,也跟着轟笑了起來,因爲那情景實在十分滑稽可笑。

所以,這時溫寶裕這樣說,各人都向他望來,要聽他爲什麼指責原振俠。

原振俠微笑:“是不是說我太沒有禮貌了?”

溫寶裕搖頭:“不是,是因爲事情根本不好笑!”

他這句話一出口,又有好幾個人笑了起來,齊聲道:“怎麼不好笑?好笑之極了!”

有一個女青年一面笑,一面道:“看來,伯爵對那個-屍新娘,還十分情深。他要在博物館中偷那具石棺,多半是要給新娘使用!”

原振俠向那女青年投以讚許的眼神,又有幾個人鼓掌表示同意。

溫寶裕悶哼了一聲:“你們覺得好笑,最大的原因,是由於你們根本不相信,世上有吸血-屍的存在!”

好幾個人反問:“你以爲有嗎?”

溫寶裕朗聲道:“我不肯定有,但是也不能肯定沒有。原醫生,你見到那新娘沒有?”原振俠搖了搖頭:“還沒有!”

溫寶裕道:“那你就不應該由於自己的不信,而完全否定了伯爵的話!”原振俠微笑:“照你的說法,伯爵的話可信?”

溫寶裕揮着手:“是不是可信,要經過查證來判斷,而不是根據一己的認識!”

原振俠帶頭鼓掌,表示同意溫寶裕的話,他道:“是的,當時我忍不住大笑,是因爲我根本不相信,世上真有吸血-屍的存在!”

有一個少女,怯生生地問:“原醫生,你不是一直肯定靈魂的存在嗎?靈魂就是鬼啊!”

原振俠點頭:“是,我深信有鬼魂的存在,十分肯定。但是鬼和-屍不同──鬼是鬼,-屍是-屍!”

原振俠這樣說了之後,有一個很短暫時間的沉默。顯然在場的大多數人,在這以前,都未曾想到這個問題。鬼和-屍不同!

而一接觸到這個問題之後,自然很容易,就把兩者之間的不同,列舉出來。在接下來各抒己見之中,十分清楚地把兩者分開來。

鬼魂是沒有形體的,鬼魂是人類腦部活動,所產生能量的凝聚,鬼是一組記憶,鬼是一種人類未知情況的一種存在……

而-屍,是有形體的,是實實在在的一個身體-屍是一個不知什麼原因,在死了之後,仍然能活動的一個身體。這個身體,和人未死之前一樣,可是又是死人!

分析起來,-屍的現象,比鬼魂更詭異、更可怖,也更難以設想。討論又轉移到了,東方的-屍和西方的-屍,大異其趣這一方面。

西方的-屍,清一色地是吸血-屍;而東方,-屍就是會活動的死人。

而且,再進一步分析,可以發現東西方-屍,完全是兩種不同形態的存在。東方-屍是一具會活動的屍體,而西方的-屍,卻有意識有思想!

結論是:西方的“-屍”,是翻譯上的錯誤!

VAMPIRE這個字,被普遍譯爲“吸血-屍”,自然頗有商榷的餘地。那顯然只是爲了順口,而沒有顧及事實。

事實是:這東西不是-屍。那麼,該譯成什麼才恰當呢?由於中國自古以來,根本沒有這一類東西,所以確然十分困難。

也不能稱之爲吸血鬼,因爲那不是鬼。他有身體,實實在在的身體,而且屬於他自己,並不是鬼魂佔據了他人的身體。

稱之爲“吸血怪物”,庶幾近焉,雖然這怪物的外形和人極度近似,除了在吸血的時候,會露出兩隻獠牙之外。但是他既然能幻化蝙蝠,稱之爲怪物,也算恰當。

各人在討論的時候,發言十分熱烈。青年人就是有這個好處,有意見,會毫無保留地發表,不會吞吞吐吐。

各人都盼望原振俠做一個總結。原振俠笑着說:“名稱本來不成問題,重要的是把鬼和-屍分了開來。既然這一類西方怪物已被慣稱爲吸血-屍,人人一接觸到了這四個字,就知道是怎麼一回事,也就不必去另外改新名字,不知各位以爲如何?”

各人都鼓掌表示同意──所以,在這個故事之中,那種怪物,遵從習慣,稱之爲“吸血-屍”。

在討論完了這一點之後,各人又催促着,要原振俠把他的遭遇說下去。原振俠停了相當久,只是默默地喝着酒,看起來,像是有一些事,正令他感到困惑。各人雖然心急想知道後來事情的發展,但是也沒有催他。

原振俠吸了一口氣:“對不起,我忽然又想到另外一些問題,所以出神。”溫寶裕道:“什麼問題?不妨提出來討論!”

原振俠揚了揚眉:“還是先把我在博物館的遭遇,說完了再討論,不然,會有人怪我吊胃口!”

幾個女青年異口同聲:“是啊,你一開始的時候,說過一個半人,那半個人又是怎麼一回事?”

原振俠並不直接回答:“當時,我不住大笑,而且,一面笑,一面指着伯爵──我爲什麼要笑的用意,再明白也沒有。所以伯爵一面後退,一面現出又是憤怒,又是狼狽的神情。我相信離開了陳列室的館長,只要沒有走遠,也一定可以聽到我的笑聲,但是他並沒有進來。”

館長沒有進來,陳列室之中,就只有原振俠和安普伯爵兩個人。

原振俠足足笑了一分鐘之久,還沒有停止的意思。伯爵終於忍不住了,他用十分淒厲的聲音問道:“有什麼好笑?有什麼好笑?”

第七章第四章第五章第一章第六章第八章第六章第七章第五章第六章第七章第四章第五章第三章第一章第八章第五章第三章第九章第二章第七章第九章第九章第八章第八章第四章第八章第八章第九章第七章第七章第九章第二章第一章第九章第三章第三章第七章第一章第五章第八章第三章第二章第一章第九章第五章第五章第三章第八章第三章第九章第九章第四章第五章第八章第六章第一章第八章第八章第五章第五章第二章第七章第八章第三章第三章第八章第五章第八章第六章第六章第九章第九章第一章第三章第六章第一章第八章第二章第一章第一章第九章第一章第一章第八章第六章第八章第四章第七章第五章
第七章第四章第五章第一章第六章第八章第六章第七章第五章第六章第七章第四章第五章第三章第一章第八章第五章第三章第九章第二章第七章第九章第九章第八章第八章第四章第八章第八章第九章第七章第七章第九章第二章第一章第九章第三章第三章第七章第一章第五章第八章第三章第二章第一章第九章第五章第五章第三章第八章第三章第九章第九章第四章第五章第八章第六章第一章第八章第八章第五章第五章第二章第七章第八章第三章第三章第八章第五章第八章第六章第六章第九章第九章第一章第三章第六章第一章第八章第二章第一章第一章第九章第一章第一章第八章第六章第八章第四章第七章第五章