第2227章

吳市長見我在沉吟,隨即就又說道:“馮市長,小崔不能留下來,這一方面是考慮到這次的事情出得比較大,另一方面也是爲了你的安全着想。”

我嘆息了一聲,“吳市長,他畢竟跟了我這麼久,我也覺得他很不錯,不多言多語的,嘴巴也很緊。這次他出了這樣的事情,如果非得把他留下來的話確實不大合適。老吳,我看這樣吧,你們工業園區把他接過去吧,你們那裡的待遇不錯,也正好需要駕駛員。”

他想了想後說道:“好吧。我和錢書記商量一下。”

我即刻說道:“商量什麼?你就告訴他,這是我的意思。錢書記這個人很好說話的,至少他會給我這個面子的。”

他苦笑着說道:“好吧。其實吧......算了,你老兄是一個心地善良的人,我就成全你這片善心吧。”

我頓時就大笑了起來。

隨後我問他道:“吳市長,那麼你們準備安排誰給我當駕駛員呢?”

他笑着對我說道:“馮市長,你看上誰都行。”

我苦笑着搖頭道:“我不可能去要你們的駕駛員的,這更會讓人說閒話。但是老吳,你告訴我,剩下的駕駛員中還有像小崔那樣素質的嗎?剩下的都是你們選剩下的吧?”

他怔了一下後才說道:“或者,我從下面部門給你調一個過來?”

我搖頭道:“我自己去找一個吧,到時候政府辦公廳接收一下就是了。”

他看着我,“你心裡面有人選了?”

我點頭道:“我想把我在省招辦的那根駕駛員調過來。我覺得他很不錯。我在想,如果我要他的話,省招辦還是會放的。不過我得先徵求一下他本人的意見。”

他笑道:“那行。你問了就告訴我吧,剩下的事情我來辦。”

後來我就給小隋打了個電話,我直接地問他道:“小隋,現在我需要一個駕駛員,你願意來給我開車嗎?”

他很驚喜的聲音,“馮主任......哦,不,馮市長啊,您還記得我?”

我不禁就覺得好笑,“這纔多久啊?我怎麼會不記得你?我在問你呢,你願不願意?”

他急忙地道:“馮市長,我當然願意了。可是我現在是商主任的駕駛員,這件事情得她同意纔是。”

我頓時才覺得自己在這件事情上有些過於的自作主張了,不管怎麼說商壟行現在也是省招辦的一把手,如果我開口對她說這件事情的話,她固然不會拒絕,但是她心裡也很可能因此不大高興,這駕駛員和秘書一樣,也一樣需要有一個磨合的過程。不過我不想在小隋面前講得那麼明白,隨即就說道:“我和商主任商量一下後再說吧。我先問問你的想法。”

隨即我就準備掛斷電話,但是卻忽然聽到他在電話裡面說道:“馮市長,我給您推薦一個人,可以嗎?”

我心裡淡淡的,心想:我還需要你給我推薦嗎?不過我想到他畢竟是我以前的駕駛員,曾經對我的服務還是非常的不錯的。所以我也就順便地問了他一句:“你說說,什麼個情況?”

他說:“我哥哥剛剛專業不久,正在找工作......”

我忽然地就想起來了,“你以前好像告訴過我是吧?你哥哥是特種兵,好像叫......隋朝英,你叫隋朝雄,他叫隋朝英。我想起來了!可他是特種兵呢,怎麼可能願意來給我當駕駛員呢?”

他說:“他也就是一般的士兵,轉業後政府又不安排工作,要麼去當保安,要麼去考公務員。可是他的文化水平不行,估計考公務員很困難。馮市長,您對人那麼好,我哥哥肯定願意的。”

雖然我明明知道他的這句話完全是一種奉承,但是我還是非常的願意聽。而且我心裡在想,找一位當過特種兵的人給自己當駕駛員,這很不錯。因爲我即刻地就想起了李倩來,頓時就覺得特種兵的素質肯定是很不錯的。隨即我就說道:“明天是週末,我見見他再說吧。”

正好第二天是譚主席的葬禮,給他舉行葬禮的儀式是在省城的殯儀館裡面。儀式舉行完之後我就讓小隋把他哥哥帶到了一處茶樓來與我見了面。

我一見這個小夥子就喜歡上他了。他的話很少,非常的有禮貌。隨即我也就隨便地問了他幾個問題,他的回答都很簡短,但是我很滿意。我即刻地就決定用他了。我對他說道:“你願意到我那裡來的話,我馬上讓人給你辦手續,當然,我會給你正規編制。”

他即刻地站了起來,標標致致地站在我面前,“馮市長,我願意!”

事情就這樣定下來了,隨後我吩咐吳市長儘快辦好他的手續。吳市長是常務副市長,分管辦公廳和編制辦的工作,所以這件事情對他來講就是小事一碟。

小崔被安排到了工業園區,不過他不再給領導開車。他開的是一輛商務車。不過這也很能夠讓人理解,畢竟他出了那麼大的事情,沒有哪個領導還敢讓他當自己的駕駛員。

他來找過我,他也知道自己這次的事情出得太大,所以來找我主要是爲了向我表示感謝。我再次告誡他今後開車一定不要超速,他不住地向我保證。

可是讓我想不到的是,沒過多久他竟然又出事情了,雖然不是因爲超速,但是事情還是出得很大。當然,這是後話。

我還沒有來得及去找馬主席的那個弟弟談話,結果有一天他自己找到我這裡來了,就在譚主席的喪事辦完後不久。()

第2376章第2096章第1726章第1922章第2530章第1313章第805章第1330章第1522章第2847章第329章第1846章第2757章第971章第1956章第189章第1503章第863章第658章第2772章第2652章第2101章第412章第1842章第499章第044章第554章第424章第2047章第2579章第621章第2282章第1305章第966章第1421章第896章第2384章第2303章第932章第1453章第450章第1725章第1804章第2368章第1271章第1727章第075章第489章第1285章第118章第280章第1803章第052章第614章第1815章第349章第792章第2657章第2064章第2345章第2686章第2471章第1282章第2443章第783章第133章第563章第695章第272章第1966章第2198章第1904章第1320章第1240章第1738章第478章第1338章第492章第2823章第111章第2388章第1740章第1252章第1055章第336章第1427章第1607章第882章第1813章第758章第1122章第338章第650章第2793章第1198章第1174章第011章第964章第2451章第575章
第2376章第2096章第1726章第1922章第2530章第1313章第805章第1330章第1522章第2847章第329章第1846章第2757章第971章第1956章第189章第1503章第863章第658章第2772章第2652章第2101章第412章第1842章第499章第044章第554章第424章第2047章第2579章第621章第2282章第1305章第966章第1421章第896章第2384章第2303章第932章第1453章第450章第1725章第1804章第2368章第1271章第1727章第075章第489章第1285章第118章第280章第1803章第052章第614章第1815章第349章第792章第2657章第2064章第2345章第2686章第2471章第1282章第2443章第783章第133章第563章第695章第272章第1966章第2198章第1904章第1320章第1240章第1738章第478章第1338章第492章第2823章第111章第2388章第1740章第1252章第1055章第336章第1427章第1607章第882章第1813章第758章第1122章第338章第650章第2793章第1198章第1174章第011章第964章第2451章第575章