第三部_第三十三章

黎明時分,終於要到達米蘭車站了,火車開始減速,不久就停住。我從火車上下來,出了車站來到街上。我看到路邊有家酒店已經開門營業,便決定進去喝杯咖啡。天色還早,酒店裡也似乎剛剛打掃過,空氣中還瀰漫着打掃過的味道。店內有兩名士兵在一張桌子旁坐着,我徑直走向櫃檯,向店主要了杯咖啡,然後站在櫃檯邊,邊喝咖啡邊吃着麪包。

“再來一杯格拉巴酒吧?”店主看着我。

“謝謝,不用了。”

“就當做是我請客。”店主倒了一杯酒,遞給我,然後問我前線的情況。

“不清楚。”我說。

“他們都已經醉了。”店主指的是那兩名士兵,這話不假,士兵都一臉的醉意。

我點點頭,店主又開始問我前線的事。“你肯定知道,”他說,“我看見你剛下火車。”

“前線已經在大撤退。”

“這我在報紙上也看到了。什麼原因?是不是戰事結束了?”

“那倒未必。”

店主又給我倒了一杯酒。“如果你遇到什麼困難,我或許可以幫你。”他說。

“我挺好。”

“你可以到我這裡來住。”

“住在哪兒?”

“就是這裡,住的人可不少。只要你有困難,就可以到我這裡來住。”

“那豈不是要來很多人嗎?”

“不過也得看你遇到什麼困難。”他說,“你是南美洲人嗎?”

“不是。”

“會不會說西班牙語?”

“會一點。”我說。

“不錯。你想要出國也許會有辦法的,雖然這事很困難。”

“我沒想過出國。”

“那就歡迎你到這兒來住。想住多久都行,住久了你就會了解我的爲人。”

“我先把你這兒的地址記下來吧。我一會兒還有事,忙完了再過來。”

“你既然這樣說,我看你肯定不會再過來了。”店主搖了搖頭,“我以爲你遇到了困難。”

“困難確實沒有,不過我也不會不買朋友的賬的。”我說,“這地址我會好好保存的。”

我把十里拉放在櫃檯上,請店主陪我喝一杯格拉巴。

“好吧。”他說,然後倒了兩杯酒,“記住,這裡才安全,不要隨便讓別人收留你。”

“我會記住的。”

“你確定嗎?”

“是的。”

“那我再提醒你,不要像這樣穿着軍裝出去。”他一臉嚴肅。

“爲什麼?”我問。

“袖管上摘掉星章的地方,人們一眼就能看清楚,而且布的顏色也深淺不一,這些都會引起別人的注意。”

他見我一聲不吭,於是問我是否需要證件,他可

以給我弄來。

“你指的是什麼證件?”

“休假證。”他說。

“不需要,我自己有。”

“如果你有需要,我可以代爲辦理。”

“價錢多少?”

“這得看你辦理什麼證件。不過放心吧,價格很合理。”

“我現在不需要。”

我離開的時候,店主提醒我說要記得我和他是朋友。我說不會忘記,然後告辭離開。車站駐紮有憲兵,所以我得躲着行走。來到一座公園旁邊,我坐上一輛馬車,告訴車伕醫院的地址。醫院很快就到了,我先來到門房夫婦住的地方,門房和我握了握手,他的妻子則擁抱了我。

“歡迎回來。”門房說,“早餐吃過沒有?”

“吃過了。你們都還好吧?”

“挺好的,你也好吧,中尉?”門房妻子問。

“我很好。”

“來一起再吃些早點吧?”

“謝謝,不用了。我想問巴克萊小姐現在是否還在醫院裡?”

“巴克萊小姐?”

“就是中尉的女朋友,那個英國護士。”門房妻子提醒她的丈夫,然後對我笑了笑。

“哦,她不在,已經走啦。”

“真的?你確定嗎?”我心裡一沉,“我指的是那位高個子、黃頭髮的英國小姐。”

“是的。而且我知道她去了施特雷沙。”

“什麼時候?”

“兩天前。”門房說,“和另一個英國小姐一起去的。”

“我知道了。你們還得答應我一件事,不要跟任何人說見過我。這個對我很重要。”

“我們不會說的。”門房說。我遞給他十里拉,他拒絕接受。

“我們既然答應過你就絕不會說出去的。這錢我們不能要。”

“是的,中尉先生,我們會裝啞巴的。”門房妻子說,“有什麼需要我們幫忙,儘管跟我們說。”

“謝謝。將來有機會再見。”我說。

門房夫婦站在門口,目送我離開。我回到馬車上,讓車伕載我到西蒙斯家去。西蒙斯是我的一位學唱歌的朋友。他家離城很遠,在馬根塔門那邊。

來到西蒙斯家,我進屋的時候他還躺在牀上,好像還沒睡醒的樣子。

“你來得可真早啊,亨利。”

“我坐上車就過來了。”我說。

“來抽根菸吧。”西蒙斯說,“你不是在前線嗎?告訴我爲什麼撤退?究竟是怎麼回事?”

西蒙斯靠在枕頭上坐着,我在牀邊的一把椅子上坐下來。這間臥房很寬敞,牀挨着這邊的牆,另一邊放着桌子、梳妝檯和一架鋼琴。

“我現在陷入困境了,西姆。”

“我常常這樣。你不來根菸嗎?”他問。

“不。我想到瑞士

去,你知道都需要辦理哪些手續嗎?”

“你去不了的,意大利人不會允許你走出國境的。”

“這個我清楚。要是瑞士人呢?他們會怎麼樣?”

“他們會拘留你。”

“你能告訴我這是爲什麼嗎?”

“不爲什麼。其實也很簡單,你如果想去什麼地方,事先打好報告就行了。”他說,“你怎麼要問這些?你是要逃避警察嗎?”

“我也不知道該怎麼說。”

“你不說隨你。我就很慘了,在皮亞琴察的演唱簡直是失敗透頂。”

“是嗎?”

“沒錯,慘不忍睹。不過我唱得很好,我還要到這裡的麗麗閣再試試。”

“我倒真想去聽聽。”

“你真能過去就好了,可你剛纔又跟我說你現在處境很不好。”

“不過我也說不準。”

“你不說我也懶得打聽。你已經離開前線了,是不是?”

“那該死的地方,我再也不回去了。”

“你小子真行,蠻有主見。有什麼我可以幫你嗎?”

“不用了,你自己都快忙不過來了。”

“你幹嗎跟我客氣,亨利。我很樂意可以幫你做點事情。”

“好吧。”我說,“你上街幫我買一套平民衣服。我的衣服都留在羅馬了。咱倆身材差不多,你就按照你的體型給我挑。”

“你真的到過羅馬?你怎麼會去那種髒地方?”

“我其實是想當建築師來着。”

“那你就更去錯地方了,學建築羅馬可不是合適之選。至於衣服嘛,我看也不用去買了,你就穿我的,我衣服很多,隨便你挑。我保證把你打扮得漂漂亮亮的,讓你一出門就大受歡迎。梳妝室那裡有衣櫃,你過去試試吧。”

“我想還是去買吧,西姆。”

“你直接穿我的衣服不是更省事嗎?再說要是你沒有護照,行動會很不方便。”

“護照我有。”

“那就別較真了,你就穿我的衣服,穿好後就可以動身去瑞士啦。”

“沒那麼快,我得先去一趟施特雷沙。”

“那就更簡單了,你只需坐上船過了湖就行了。要不是因爲演出,我就陪你過去。”

“你好好準備演出吧,我知道你唱歌很行。”

“你說得對,我很能唱。我還打算學唱瑞士山歌。我很喜歡唱歌,不信我現在就唱給你聽。”於是他唱起了《非洲女》,嗓門大開,脖子上的血管脹得突出。“不管別人喜不喜歡,我都很能唱。”他唱了幾句,一臉自信。

“馬車還在外面,我去打發車伕走吧。”

“好的,一會兒我們一起吃早飯。”他已經起牀,活動了幾下身子,便做起了早操。我來到馬車旁,付過賬,車伕便離開了。

(本章完)

第三部_第二十六章第三部_第三十二章第一部_第五章第三部_第二十五章第一部_第二章第二部_第十七章第三部_第二十八章第三部_第二十六章第二部_第二十三章第一部_第十章第一部_第四章第二部_第十八章第一部_第六章第一部_第十二章第一部_第九章第一部_第十二章第一部_第五章第三部_第三十七章第一部_第九章第一部_第十二章第三部_第二十五章第一部_第九章第一部_第十章第三部_第三十一章第三部_第三十二章第二部_第十九章第二部_第二十一章第二部_第二十章第二部_第十五章第一部_第五章第一部_第十二章第一部_第三章第一部_第九章第一部_第三章第二部_第十六章第二部_第二十章第三部_第二十六章第三部_第三十二章第一部_第一章第三部_第三十七章第三部_第二十七章第二部_第十八章第三部_第二十五章第三部_第二十八章第一部_第三章第三部_第三十四章第三部_第二十五章第一部_第十一章第四部_第三十八章第一部_第九章第一部_第四章第一部_第三章第四部_第三十九章第一部_第六章第二部_第十四章第三部_第二十六章第四部_第三十九章第三部_第三十七章第二部_第十八章第三部_第三十三章第二部_第二十三章第四部_第三十九章第三部_第二十八章第三部_第三十四章第二部_第十四章第三部_第三十五章第四部_第三十八章第三部_第三十七章第二部_第二十一章第二部_第二十一章第二部_第二十三章第四部_第四十章第一部_第九章第一部_第一章第一部_第八章第一部_第九章第二部_第二十三章第一部_第六章第三部_第二十六章第一部_第六章第四部_第四十章第二部_第十七章第一部_第六章第二部_第十四章第三部_第三十二章第三部_第三十二章第三部_第三十六章第二部_第十三章第三部_第三十三章第二部_第十三章第三部_第三十五章第四部_第三十九章第二部_第二十四章第二部_第十六章第二部_第十六章第二部_第二十一章第三部_第三十六章第四部_第三十八章
第三部_第二十六章第三部_第三十二章第一部_第五章第三部_第二十五章第一部_第二章第二部_第十七章第三部_第二十八章第三部_第二十六章第二部_第二十三章第一部_第十章第一部_第四章第二部_第十八章第一部_第六章第一部_第十二章第一部_第九章第一部_第十二章第一部_第五章第三部_第三十七章第一部_第九章第一部_第十二章第三部_第二十五章第一部_第九章第一部_第十章第三部_第三十一章第三部_第三十二章第二部_第十九章第二部_第二十一章第二部_第二十章第二部_第十五章第一部_第五章第一部_第十二章第一部_第三章第一部_第九章第一部_第三章第二部_第十六章第二部_第二十章第三部_第二十六章第三部_第三十二章第一部_第一章第三部_第三十七章第三部_第二十七章第二部_第十八章第三部_第二十五章第三部_第二十八章第一部_第三章第三部_第三十四章第三部_第二十五章第一部_第十一章第四部_第三十八章第一部_第九章第一部_第四章第一部_第三章第四部_第三十九章第一部_第六章第二部_第十四章第三部_第二十六章第四部_第三十九章第三部_第三十七章第二部_第十八章第三部_第三十三章第二部_第二十三章第四部_第三十九章第三部_第二十八章第三部_第三十四章第二部_第十四章第三部_第三十五章第四部_第三十八章第三部_第三十七章第二部_第二十一章第二部_第二十一章第二部_第二十三章第四部_第四十章第一部_第九章第一部_第一章第一部_第八章第一部_第九章第二部_第二十三章第一部_第六章第三部_第二十六章第一部_第六章第四部_第四十章第二部_第十七章第一部_第六章第二部_第十四章第三部_第三十二章第三部_第三十二章第三部_第三十六章第二部_第十三章第三部_第三十三章第二部_第十三章第三部_第三十五章第四部_第三十九章第二部_第二十四章第二部_第十六章第二部_第十六章第二部_第二十一章第三部_第三十六章第四部_第三十八章