第七百九十七章科諾託普戰役第二十八

阿列克謝親王遵守了承諾。入夜,科諾託普堡的守軍享受到了難得的平靜。

趁着這個機會,除了必要的守夜人員徹辰召集了科諾託普堡內所有活着的人,在滿是瓦礫和彈坑的操場內開會。

會議的議題只有一個——那就是是否接受阿列克謝親王的條件,體面的投降。

做了哥薩克的團隊長後,徹辰已把哥薩克的禮節練了個精熟。他摘下便帽熟練地朝四周圍的軍官和士兵們行了一禮,然後在衆人都注目下開了口。

“哥薩克兄弟們,我們堅守科諾託普堡一個多月,打退了俄國侵略者的無數次進攻並對其造成了巨大的傷亡——哪怕是昨天,我們仍讓千餘名侵略者埋骨在他們自己炸塌的缺口下面。你們無愧於自己,也無愧於英雄的稱號。可我們誰都明白,那已經是我們最後的絕地反擊。我們消耗完了幾乎所有的彈藥,兵力也從原來的四千多人銳減到了不到一千人。我本以爲如此艱苦卓絕的戰鬥,俄國人該肝膽俱裂並喪失鬥志了,可上帝沒有保佑我們——這當然是我的過錯。”

“團隊長,不怪你,不怪你,你已經做的夠好了。”四周圍的人羣中不斷有人說道。

徹辰示意大家安靜下來,他繼續說道:“如果我們要繼續抵抗,那麼我們所能依靠的只有我們的拳頭和牙齒,雖然我相信各位哪怕沒有刀槍也會義無反顧的和侵略者搏殺,可這除了增加傷亡外,不會有更好的結果。現如今,敵酋提出以保全我們所有人生命爲條件讓我們開城投降,我才智駑鈍,不敢妄加做主,所有想要聽一聽你們所有人的意見。如果各位接受投降的條件,我將接受,並以我一人承擔所有的屈辱;如果各位選擇繼續堅守,那我也將與你們同生共死。”

徹辰說完,一時操場上寂寂無聲。

雖然徹辰給了大家兩個選擇,可無論誰都聽的出,徹辰是傾向於投降了的,因爲他的口吻是如此的悲觀,多次提到了死。

對於原傭兵團的衆人來說,投降並非難以接受的事情。畢竟他們按照契約做事,只要徹辰認可,他們就會義無反顧的執行。

而對於布拉茨拉夫的哥薩克,徹辰即是他們的團隊長,又在這慘烈的科諾託普保衛戰中充分顯示了不遜於包洪的英勇和才能,早已得到了他們發自內心的尊重,只要徹辰一聲令下,他們也是必無反對之理的。

所有他們同聲叫道:“我們聽您的,團隊長(團長)。”

在這一片叫喊聲中,原科諾託普哥薩克中年歲最高的哥薩克卡西揚·鮑夫站了起來。

這位老哥薩克已經七十多歲,哪怕是在普通人中也算得上高齡,此時,老人發言道:“哥薩克兄弟們,徹辰團隊長說了這麼多,那讓我也說兩句吧,老人的話雖然迂腐,但興許也有幾句有用的。我要說,你們該投降,因爲現在就連上帝都看的出,我們沒了指望。可我說的是你們,包括來自德意志的僱傭兵和布拉茨拉夫的兄弟們,還有科諾託普哥薩克中的年輕人。而像我這樣的老人,我要留下,因爲我老的走不動道了,又做了一輩子的哥薩克,不懂得給誰做順民。我煢煢孑立,只想榮耀的死去。”

說完,卡西揚·鮑夫擡腳越過身前密密麻麻的衆人走到徹辰的面前。他用瘦骨嶙峋的雙手捧起了徹辰的一隻手,熱烈且虔誠地親吻起來:“團隊長閣下,請不要把這當做我對你的忤逆。只是赫瓦德基連長死了,我認識的大多數人也死了,我實在不想苟活。”

說完,這位老人竟然哭了起來。

卡西揚·鮑夫的話感動了不少人。立時的,又有十幾名哥薩克站起身,表示要和卡西揚·鮑夫一道赴死。

一時間,徹辰也被感染了。他面色潮紅,雙手緊握成拳,彷彿也要和其他人同生共死一般。

皮德羅一見徹辰又要感情用事,他暗叫一聲不妙。立即的,皮德羅站了起來走到徹辰的身邊抓住了他的一隻手高舉:“那麼就這麼決定了:願意體面投降的和我們站在一起;不願意的、要留下的和卡西揚·鮑夫站在一起。”

千餘人站了起來,哥薩克們紛紛貼面做了告別。

最後,891人選擇了投降,而24人選擇和死在科諾託普。這其中,大多數都是原科諾託普的哥薩克和當地人——那戰前四百的總數,此時已十不餘一了。

隨着天色的逐漸變明,徹辰命令在塔樓上升起了代表投降的白旗。

而他本人,則在皮德羅、葉利謝伊和法蒂瑪等人的陪同下來到了北門的缺口處。

此時,徹辰從頭上摘下了鋼盔,他朝那廢墟,朝自己光榮的戰場,朝那些瓦礫堆、屍骸、塹壕,朝那斷牆殘壁和身後的倖存者張望了好一會兒,接着他擡眼望天,開始虔誠祈禱……

在科諾託普堡的另外一座塔樓上,卡西揚·鮑夫和24名同志團坐在一起,他們圍繞着一個火藥桶,這是全軍的最後一桶火藥,而馬上的,他就要點燃這桶火藥,和同志們一同升上天堂。

“願哥薩克永遠戰勝他的敵人,願烏克蘭母親永遠繁榮昌盛,願正教的光輝永遠照耀這片土地。”卡西揚·鮑夫在心中默默祈禱道。

而在三角堡上,看到科諾託普堡內升起象徵投降的白旗的俄國士兵早就將這一情況彙報到了阿列克謝親王那兒,親王和西蒙·波扎爾斯基親王露出了勝利的笑容。

雖然過程坎坷而曲折,但最終,還是他們笑到了最後。

這時,阿列克謝親王聽到一旁的一番·希爾科對身旁的一位俄國將軍說道:“看着吧,等阿勒瓦爾·徹辰落到我的手裡,我會怎麼調教他!我一定讓他生不如死。”

“伊凡·希爾科!”阿列克謝親王如天神般銳利的瞟了哥薩克團隊長一眼,“阿勒瓦爾·徹辰是我的俘虜,要怎麼處置是我的事情,還不需要你越俎代庖。”

左右的俄國將軍們見伊凡·希爾科吃癟,紛紛發笑。

“好了,”親王止住了衆人的笑,“該是我們摘取勝利果實的時候了。”

說完,阿列克謝·特魯別茨科伊第一個朝大帳外走去,西蒙·波扎爾斯基親王和一衆人緊隨其後。

徹辰摘下了腰間的細長劍。馬上的,他就要把這把劍交到對手的手中了。

彷彿是感受到了主人的悲哀,細長劍竟在徹辰的手上抖動了起來。

徹辰本以爲這是錯覺,可並不是,他手中的劍的確是在顫抖。不僅是劍,他甚至能感到整個地面都在微微顫動。

這種顫動是不尋常的,通常只有兩種解釋:第一、就是地震了;第二、一支龐大的騎兵部隊正在接近。

俄國人的大軍都在這裡,不可能是他們的部隊,那唯一的不可能的可能則是……

“和我上城牆。”

徹辰將細長劍掛回了腰間,然後快速地朝城牆上跑去。

皮德羅等人當然也感受到了地面的顫動,此時見徹辰如此激動,他們也想到了那不可能的可能。

“一半的人留在這,其他人回到戰位上。”皮德羅留下一個命令,隨即緊跟上徹辰的腳步。

登上南面的城牆,徹辰看到無數的騎兵出現在了遙遠的地平線上。

可和他預想的不同的是,來者高舉的並不是戰旗,而是馬尾旌。

不是哥薩克,是韃靼人。

一尾、三尾、六尾……這竟是穆罕默德·格萊伊親自率領的韃靼大軍!

擁出來的韃靼人越來越多。不久草原上便出現了他們密密麻麻的人衆,匯成黑壓壓的一片;隨後,從密密麻麻的韃靼人衆中竟開出波蘭共和國的軍隊來。

要問徹辰是怎麼從一衆韃靼騎兵中認出了波蘭軍隊,那隻能說是因爲這支部隊的特徵太明顯了……波蘭共和國王牌中的王牌,無往不勝的翼騎兵團隊來。

翼騎兵在韃靼騎兵的中間排列成戰鬥隊形。

戰場是離得這麼遠,以至徹辰靠他那雙銳利的眼睛只能模糊地分辨出旗徽、馬尾旌,甚至雖然能識別出一些米爾咱的旗幟但他還看不出代表的是誰。

徹辰的那顆心開始狂跳,蒼白的面頰泛起了紅暈。因爲在翼騎兵的身後,竟然看到了扎波羅熱哥薩克騎兵的身影。

再也不用懷疑,這就是來救援科諾託普的援軍,一支前所未有的,由波蘭人—哥薩克人—韃靼人組成的聯軍。

意想不到的敵人出現讓俄國大軍如臨大敵。阿列克謝親王本準備接受徹辰的投降,此時他同一衆將軍一起走下三角堡,快速的返回到戰位上,準備迎擊敵人。

可韃靼-波蘭-哥薩克聯軍們卻不會給俄國人整隊的機會,隨着打頭的一名翼騎兵超長騎槍挺直,所有的翼騎兵槍指前方。

翼騎兵出動了,他們頭頂上方雲彩般的羽翼迎風搖曳,那如林的矛槍都綴着金色的纓穗,矛上長長的綠、黑兩色小旗在空中飄舞。這一隊翼騎兵雖然只有兩百人,儘管敵我力量對比如此懸殊,儘管面對這區區兩個翼騎兵團隊的是黑壓壓的排山倒海般俄國大軍,可這一刻,所有人似乎都相信,獲勝的將是翼騎兵。

徹辰的臉上露出了歡笑,他一雙緊盯着戰地的眼睛迸射出火焰,尤其是他認出了帶領翼騎兵衝鋒的那身影竟然是自己的妻子娜塔莉,他恨不得長出翅膀,飛向對方。

“翼騎兵衝鋒了!”斯帕索庫科茨基神父興奮地喊道。

但見他這些好似來自天國的騎兵伏鞍躍馬,奔騰向前,隨後緊跟的是迅如閃電的扎波羅熱哥薩克騎兵,兩翼則是韃靼人的全線兵馬。

翼騎兵的攻擊來勢兇猛,第一次衝鋒就擊穿了三個俄國步兵團。並且是在剎那之間就把它們摧枯拉朽的摧毀。俄國人和馬都在翼騎兵的重壓下紛紛倒地,猶如暴風雨掃蕩莊稼一般。猶如一條巨龍一口把三隻山羊囫圇吞掉了。

受到翼騎兵羽翼的尖叫驚嚇的俄國騎兵的戰馬亂了陣腳,一窩蜂崩開,把驚慌傳播到後方的俄軍的各個團。四散逃命的敗兵相互擠壓,彼此衝撞,各自慌慌張張向後撤退,毫無秩序可言。

而這時扎波羅熱哥薩克騎兵趕殺前來,協同翼騎兵血洗敗敵俄軍的陣地如同一層又一層被剝開的洋蔥一般越來越穩不住陣腳了,他們被打亂、被驅趕、被追逐,變做一幫烏合之衆,受到劍劈刀砍;一些士卒試圖抵抗,爲後面的士兵贏得時間,可他們爭取的時間是如此之少,少到卻始終不能給同伴贏得足夠的重新整隊的時機,最後給打得作鳥獸散。

在西蒙·波扎爾斯基親王率領的增援部隊趕到之前,翼騎兵們已衝突到了科諾託普堡的城下,而阻擋他們繼續前進的已不是他們的敵人,而是友軍的城牆。

“打開城門,快打開城門!”徹辰興奮地喊道。

邊喊着,他邊往城門跑去。

城門大開,徹辰第一個奔跑了出去。

兩個團隊的翼騎兵在各自團隊長的帶領下一支往左一支往右,繼續配合哥薩克騎兵和韃靼騎兵追殺殘敵,而騎着白色戰馬的娜塔莉則摘下了頭盔,來到了徹辰的面前。

“總算沒有來晚。”娜塔莉笑着對自己的丈夫說道。

徹辰一把抱住了娜塔莉的纖腰,然後縱身一躍,騎上了娜塔莉的坐騎。

深吸着自己妻子秀髮的清香,徹辰神情地說道:“不晚,一點都不晚。”

娜塔莉正待阻止徹辰大庭廣衆如此親密的舉動,突然的天空中響起了一聲驚天動地的炸雷——有什麼東西爆炸了。

“糟糕了!”徹辰猛地驚醒,他懊悔道:“我竟忘了卡西揚·鮑夫他們!該死!該死!”

接着徹辰講述了名叫卡西揚·鮑夫的老哥薩克捨生取義的事。

娜塔莉聽了也是極爲動容。不過她還是安慰徹辰,卡西揚·鮑夫爲自己的信念而死,他的靈魂必然能得到天使的接引。

二人本還有許多話要說,可這時,一名羽翼折斷的翼騎兵騎馬過來喊叫道:“敵人的大隊騎兵趕來了,我們陷入了苦戰!”

他的話音未落,一名韃靼騎兵策馬而來:“西蒙·波扎爾斯基親王率領俄國波耶騎兵衝散了我們的隊列,可汗不得不暫退。”

馬上的,一名扎波羅熱哥薩克騎兵也過來彙報:“我們的衝鋒被俄國新軍的方陣阻擋,不得不退出已經佔領的陣地。”

聽了三人的彙報,娜塔莉說道:“好,那麼現在哥薩克和翼騎兵退入科諾託普。另,替我感謝汗的支援,請他在城外駐紮,和我們成掎角之勢。並告訴他,今天戰鬥獲得的俘虜和戰利品,都將是他的。”

三人各自去傳達命令。

聽到娜塔莉下達的命令,徹辰奇怪地問道:“怎麼?維戈夫斯基的大軍還未到嗎?”

娜塔莉搖搖頭道:“維戈夫斯基的大軍距離這裡還有十數日的路程。因爲擔心你獨木難支,所以我率領着騎兵是先行趕到的。”

隨着三支軍隊脫離與俄國大軍的接觸,戰場恢復了平靜,而疑心於哥薩克大軍也已趕到戰場,阿列克謝親王收縮了防線,撤去了對科諾託普堡的包圍,而將大軍集結於城北方向。

進入科諾託普城內的娜塔莉此時才原原本本地講述了爲何她會率領着一支三國聯軍出現在科諾託普的戰場上。

原來,在維戈夫斯基知道科諾託普已開始於阿列克謝親王率領的六萬大軍交戰後,這位大酋長便沒有一天不擔心戰局的發展。憂心忡忡的他前往布拉茨拉夫找到了娜塔莉,希望她能帶領全體布拉茨拉夫的哥薩克先行趕往科諾託普支援。

維戈夫斯基此舉到不是有什麼壞水,又或者想借刀殺人削弱布拉茨拉夫哥薩克的實力,實在是哥薩克酋長國僅有的騎兵精華都在於此,而騎兵的機動力是遠高於步兵的。

娜塔莉本也對深陷重圍的丈夫擔心萬分,現在維戈夫斯基來請求自己,娜塔莉當然求之不得。可她也很清楚,扎波羅熱哥薩克騎兵雖然已經是哥薩克酋長國的頂級騎兵,但和俄國騎兵的差距還是明顯的,況且兵力也處於極度的劣勢。爲此,她向維戈夫斯基提了兩個要求,第一個是要維戈夫斯基同意自己調基什卡家族的翼騎兵前往科諾託普;第二件則是向克里米亞汗國借兵。

維戈夫斯基想都沒想就爽快地答應了這兩個條件。他派人給穆罕默德·格萊伊送去了兩萬塔勒,並承諾之後再付給他三萬,這才換來了汗國的一萬騎兵。

大夥兒這才明白了爲何三國聯軍會出現在戰場上。

“在我來之前,哥薩克酋長國的四萬大軍已經集結完畢,至遲月底就能趕到戰場。”娜塔莉最後說道。

聽到這個消息,狄莫謝夫和馬麥立即的紅光滿面,馬麥甚至失禮的大喊道:“我馬上出去告訴大家。”

說完,他就跑了出去。

狄莫謝夫看着馬麥的背影,他苦笑道:“真是個毛躁的傢伙。”

娜塔莉說完了話,可大家卻仍然意猶未盡,因爲困守科諾託普月餘,他們對外界發生的事情一無所知,現在有很多的問題要問。

“那麼,”皮德羅第一個問道:“維戈夫斯基和揚·卡齊米日國王之間的談判進行的怎麼樣了?”

這問題也是徹辰和所有人最關心的,現在皮德羅這一問,大家都豎起了耳朵。

娜塔莉說道:“雖然沒有達成最後的協議,可共和國和哥薩克間達成和約基本已是板上釘釘的事情。”

這又是一個天大的好消息,衆人無不彈冠相慶。

接着,斯帕索庫科茨基問起和共和國與瑞典的戰局。

“選帝侯退出了與卡爾十世的同盟,再次站到了國王陛下這一邊。”娜塔莉簡要地回答道。

和剛纔回答皮德羅時的歡快不同,說這話的時候,娜塔莉的心頭充滿了苦澀。

因爲她並沒有告訴大家,爲了爭取到弗雷德裡克·威廉,共和國付出了怎樣的代價。

那是一想起就比吃了黃連還苦的滋味。

第五百一十一章切爾克斯克危局四第七百四十二章前進普斯科夫四第六百七十八章梟雄謝世七第八百六十五章風起於萍末第三百五十三章成軍二第一百五十五章生死一第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第八百二十八章路遇熟人第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第二百一十七章裂痕三第四百六十三章圍困第八百九十章黨爭第七百八十九科諾託普戰役二十第三百五十六章慈母敗兒第一百一十五章戰後五第二百九十五章心思第八百零八章賣馬第九十七章追回一第二百二十九章利達堡之戰九第二百八十九章悔悟第九十四章賞賜與得罪四第四十九章斯摩棱斯克之戰(十一)第一百七十六章脫逃六第二百六十一章逃跑第七百九十三章科諾託普戰役二十四第三百七十五章華沙,華沙十六第五百六十一章第三種選擇第二百六十九章良將忠言第三百五十四章成軍三第一百三十八章入局二十第五百五十章參觀與要求第三百二十八章新的誓言第八百三十二章攝政女王三第六十章危機(一)第二百二十章裂痕六第二百零四章崩壞三第八百七十八章收買哥薩克第二百四十一章利達堡之戰二十一第二百四十七章誰的勝利五第八百六十七章火藥味漸濃第一百一十章再戰雅科夫七第一百七十九章是敵是友二第七百二十九章反轉第四百二十三章再戰華沙三第五百零八章切爾克斯克危局一第三百九十章投降第三章在扎莫什耶(三)第五百零四章阿玉奇汗三第八百五十八章娜塔莉的執念第七百四十章前進普斯科夫二第二百零三章崩壞二第四百二十七章再戰華沙七第七百一十五章包洪的心第二百三十五章利達堡之戰十五第一百五十章退敵四第三百三十三章妥協第四百五十六章進軍貝格齊薩萊第二百八十一章振奮人心第三百九十二章我叫克里斯一第二百八十一章振奮人心第八百零三章方案初成第五百四十九章再見第一百一十二章戰後二第七百八十章科諾託普戰役十一第一百二十四章入局七第七百四十四章宿命的對決二第二十章大炮(一)第一百四十二章入局二十四第一百七十一章脫逃一第七百零五章梟雄謝世三十四第五百六十七章又搞砸了第八百七十二章精神守舊派第六十章危機(一)第三百四十六章斯捷潘·拉辛第一百一十二章戰後二第八百二十三章和解第八百七十三章6年時光第八十三章陌生人一二百四十八章誰的勝利六第一百四十章入局二十二第三百三十九章澄清第一百零八章再戰雅科夫五第八百八十五章退位第二百一十四章奧克薩娜三第一百九十二章是敵是友十五第七百六十三章布拉茨拉夫總督八第三百八十二章華沙,華沙二十三第七百三十章愛的力量第五百九十一章英雄歸來十二第二百零五章決心第五百七十四章處刑第五百八十三章英雄歸來七第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)第一百四十二章入局二十四第八百六十四章狼狽的子爵第八百九十四章徹辰的優勢第五百一十二章切爾克斯託危局五第七百五十章直言頂撞第五百六十一章第三種選擇第六百九十六章梟雄謝世二十五
第五百一十一章切爾克斯克危局四第七百四十二章前進普斯科夫四第六百七十八章梟雄謝世七第八百六十五章風起於萍末第三百五十三章成軍二第一百五十五章生死一第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第八百二十八章路遇熟人第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第二百一十七章裂痕三第四百六十三章圍困第八百九十章黨爭第七百八十九科諾託普戰役二十第三百五十六章慈母敗兒第一百一十五章戰後五第二百九十五章心思第八百零八章賣馬第九十七章追回一第二百二十九章利達堡之戰九第二百八十九章悔悟第九十四章賞賜與得罪四第四十九章斯摩棱斯克之戰(十一)第一百七十六章脫逃六第二百六十一章逃跑第七百九十三章科諾託普戰役二十四第三百七十五章華沙,華沙十六第五百六十一章第三種選擇第二百六十九章良將忠言第三百五十四章成軍三第一百三十八章入局二十第五百五十章參觀與要求第三百二十八章新的誓言第八百三十二章攝政女王三第六十章危機(一)第二百二十章裂痕六第二百零四章崩壞三第八百七十八章收買哥薩克第二百四十一章利達堡之戰二十一第二百四十七章誰的勝利五第八百六十七章火藥味漸濃第一百一十章再戰雅科夫七第一百七十九章是敵是友二第七百二十九章反轉第四百二十三章再戰華沙三第五百零八章切爾克斯克危局一第三百九十章投降第三章在扎莫什耶(三)第五百零四章阿玉奇汗三第八百五十八章娜塔莉的執念第七百四十章前進普斯科夫二第二百零三章崩壞二第四百二十七章再戰華沙七第七百一十五章包洪的心第二百三十五章利達堡之戰十五第一百五十章退敵四第三百三十三章妥協第四百五十六章進軍貝格齊薩萊第二百八十一章振奮人心第三百九十二章我叫克里斯一第二百八十一章振奮人心第八百零三章方案初成第五百四十九章再見第一百一十二章戰後二第七百八十章科諾託普戰役十一第一百二十四章入局七第七百四十四章宿命的對決二第二十章大炮(一)第一百四十二章入局二十四第一百七十一章脫逃一第七百零五章梟雄謝世三十四第五百六十七章又搞砸了第八百七十二章精神守舊派第六十章危機(一)第三百四十六章斯捷潘·拉辛第一百一十二章戰後二第八百二十三章和解第八百七十三章6年時光第八十三章陌生人一二百四十八章誰的勝利六第一百四十章入局二十二第三百三十九章澄清第一百零八章再戰雅科夫五第八百八十五章退位第二百一十四章奧克薩娜三第一百九十二章是敵是友十五第七百六十三章布拉茨拉夫總督八第三百八十二章華沙,華沙二十三第七百三十章愛的力量第五百九十一章英雄歸來十二第二百零五章決心第五百七十四章處刑第五百八十三章英雄歸來七第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)第一百四十二章入局二十四第八百六十四章狼狽的子爵第八百九十四章徹辰的優勢第五百一十二章切爾克斯託危局五第七百五十章直言頂撞第五百六十一章第三種選擇第六百九十六章梟雄謝世二十五