番外四個男人一臺戲下

女皇紀事 番外 四個男人一臺戲(下)

歷史時空

收費章節(12點)

奧蘭一上來便挽了個劍花,一劍朝羅伊的臉刺。

若是生死之戰,自然不是刺心窩就是刺喉嚨,那些部位纔是要害,而腦袋雖然很關鍵,但躲開攻擊也非常容易。可此時兩人之間的畢竟不是生死之戰,甚至說無論是羅伊還是奧蘭,都不會真的失手重傷對方,否則女皇陛下不高興了,倒黴的那還不是?

所以奧蘭的目標就是:在羅伊上校臉上“輕輕”地繡朵花,最好能在那張該死的臉上再添加幾道印子,令我們的上校同志在返回北美之前都不得不在臉上保持這“風流的標記”。

他的劍舞的飛快,動作卻輕盈好看,爲的就是準確的“把握”力道,刺破皮卻不要造成太大的傷害。

而羅伊上校卻始終沒還擊,他貌似輕鬆的左躲右閃,避開了奧蘭的次次攻擊,但始終劍鋒朝下。觀衆席上噓聲更響了,“羅馬強盜”不還手的避讓美麗女郎的攻擊,看都有點的意味在裡面。

“嘿強盜,你是見色起意啊?還是軟腳蝦啊?見了就走不動了?”一個高壯的胖子站起身揮舞着胳膊叫囂道,“或者說你乾脆看中了護花使者的美貌準備帶走她?”他的話立刻引起人羣一片附和聲,這兩人的交鋒好看是好看,卻一點都不精彩,完全就像是排演好的對手戲:話說馬戲團老闆是不是在搞噱頭啊?

一旁的馬戲團老闆那纔是欲哭無淚呢你說大過節的,不倒了血黴,突然招來個身手非常厲害的年輕人說是要表演“羅馬盜賊”節目,不讓他演就直接砸了馬戲團那您老演就好好演唄可真動起手就變成不還手的縮頭烏龜了呢?

這下可好,附加的演出不上趟,反而砸了招牌毀了名聲,等演出結束還不多少人會鬧着退門票錢呢

羅伊此時倒是真爲難啊,說實話,他的計劃中對陣的理所當然是男人,也就是說不是尼爾就是亞力,無論是他們哪個,男人之間磕磕碰碰女皇陛下都不會干涉太多。而對於首席侍女奧蘭,他倒是真恨的牙根癢癢。這平時沒事找事的挑他的刺給他下絆子,還經常妨礙他和女皇陛下的好事,若是可以的話,他恨不得一劍劈了她。可羅伊很清楚奧蘭在女皇陛下心中的分量,別說受傷了,就是劃破她點皮,女皇陛下估計又得好幾個禮拜不召見他了,再過兩個星期他就該回美洲去了,他可沒空浪費。

因此羅伊上校是壓根不敢還手,就怕狡猾的奧蘭“故意”掛點彩,給他招來無妄之災……同時也更加鄙夷兩位坐在看臺上,陪着女皇陛下嗑瓜子觀戰的男士

讓奧蘭和他對陣真是寡義廉恥

而此時看臺上的兩位寡義廉恥,一個正揮舞着拳頭,興奮的給奧蘭助威,另一位則可呵呵的撥着山核桃看“強盜”表演,還時不時親暱的往女皇陛下的嘴裡塞上一個半個。

場面上花哨而無用的“決鬥”越來越疲軟了,觀衆席上的起鬨聲卻愈發響亮,甚至一些不規矩的傢伙開始隨意的將手中的果皮紙屑往表演臺上扔。

最終羅伊長嘆一口氣,架開奧蘭刺的一劍,轉身跳上了看臺。

觀衆們有的驚呼着躲避“強盜”,有的則大膽的攔截強盜,似乎是想從他身上撕下點做紀念品。

羅伊踩着看臺座位副手,幾步就上到了女皇陛下面前。

“尊貴的,請問您願意扔下這兩位不敢站出來與我對決的男士和那名不靠譜的護花女使跟我私奔嗎?”無錯不跳字。羅伊上校一張口便驚世駭俗,瞬間黑了三張臉。

女皇陛下大笑我似乎有那麼點願意,強盜。”

身後奧蘭一劍攻來,羅伊頭都沒回,揮劍擋回了他的攻擊,左手微動,變魔術般的掏出了一隻玫瑰。

“現在您的意願是不是會更強一些?”他笑着問道。

羣衆激動了,不給力的動作片換成了浪漫的愛情劇,不很不

不少人已經湊趣的喊道跟他走吧,跟他走”

女皇陛下打量了一番那朵塞在褲子口袋裡過長,而變得有點蔫吧的玫瑰,終於伸出了手。

羅伊一把抓住女皇陛下的手,猛的一拉將陛下摟到懷中,身後奧蘭則不得不停止了攻擊。

羅伊一吹口哨,他那匹馬飛快的從表演臺上奔上了觀衆席走道,一路上行至他身邊。

在整個馬戲團觀衆們的起鬨聲下,羅伊將女皇陛下抱上馬背,也翻身上馬,看都沒看尼爾等人,一抽鞭子趕馬出了馬戲團。

身後,奧蘭憤恨的將佩劍甩在地上,尼爾不高興的擰起了眉頭,但不高興又能如何,私底下的小伎倆無所謂,一旦女皇陛下表態,那麼他們任何人都不能違背。

夏夜的狂歡節已經臨近午夜,街面上擠滿了人。

人們高舉着火把,排着隊繞城而行,花車上的表演輪番上陣,部分酒吧開始向路人免費供應招牌酒水,這類不花錢的廣告很能在淳樸的聖彼得堡市民中形成廣泛的效應。

“找到我的?”女皇陛下問道。

羅伊的手從她的腰際越過,拉着繮繩,控制的馬兒不緊不慢的隨人流前行。

“我讓維持持續的禁衛軍們盯住了每一個攤販。”羅伊得意的回答道,“於是很快便有人報告我,尼爾和您的行蹤。”

“是個好主意。”女皇陛下笑着拍拍他的臂膀,“你們再操練下去,偵查能力和反偵查能力都會有大幅度的提高。”

羅伊不滿的回答道我要向您控訴,他們總是聯合起來對付我,這不公平”

女皇陛下大笑,羅伊現在的模樣就像是個十多歲的大男孩,爲了同伴的不公正待遇正在發脾氣。

她擡起頭,在他的下巴頦上吻了一下,迴應道那你說我應該如何補償你?”

羅伊雙眼立刻亮了起來,他狠狠的吻住了女皇陛下的嘴脣。

馬兒似乎也知情識趣的停下了腳步,人流卻繼續往前涌動,遊行的人繞過這對馬背上的情侶,口哨聲、起鬨聲迭起,而羅伊上校似乎也被周圍的氣氛感染的愈發放肆起來,他的吻充滿了掠奪性,瘋狂的在女皇口腔內肆掠,經久不衰……

雜技表演的花車行駛了,踩着高蹺的小丑從他們身旁經過,便摘下脖子上的花環給兩人套上,花車上散落的花瓣和五彩紙片彷彿雨點般落在他們的發間和身上。

越來越多的隊伍超越了他們,鮮花、綵帶和聖彼得堡人的祝福毫不吝嗇的傾灑下來,女皇陛下結束這漫長的吻,喘息着靠在上校的胸前,羅伊一甩繮繩,馬兒再度進行起來……

夏日的狂歡節,浪漫而多情的夜晚。

可第二天的早晨,當女皇陛下打着瞌睡掙扎醒來的時候,卻收到了帝國報社的“節日賀禮”:帝國日報開闢了本週專欄,專門討論狂歡節期間的奇人趣事。其中最顯著的位置就刊登了一系列的照片,從站在孩子羣中排隊捏麪人的女皇陛下和尼爾大人,到馬戲團壓軸戲強盜掠美事件,最終那張火光照應下的擁吻照片成爲了系列圖片的壓軸:匿名的女皇陛下被選爲本次狂歡節最富魅力的。

中選理由是:這位神秘的美人一晚更換了多名男伴,而且還在大庭廣衆之下演繹了一段非常浪漫的愛情劫持表演,出盡了風頭,足以被冠名爲聖彼得堡狂歡節最富魅力的。

報刊的一經發出,便迎來了聖彼得堡市民雪片般的評論信,有人聲稱當時就在馬戲團現場,親眼目睹了劫持全過程,表示從求愛的手段而言,強盜堪稱經典,足以成爲沙俄帝國衆多未婚男性的經典教案。

也有人表示更喜歡兩人相擁在夕陽下接頭畫像的照片,雖然照片的角度不好,但洋溢而出的溫馨令人感動。

還有人說站在孩子羣中靜等捏麪人的場景非常有趣,充滿了童真情趣。

總之,大多數評論都是積極正面的。

女皇陛下逐一閱讀了後續的諸多評論,越看越覺得有意思,直到一側關於奧蘭的評論跳了出來,上面說沒有帶面具的奧蘭非常的眼熟,似乎是個有名的公衆人物。

女皇陛下微笑着搖了搖頭,將報紙遞給一旁的奧蘭,吩咐道讓帝國日報撤了該專欄吧,再讓他們討論下去很快就會說出我的名字的。”

奧蘭笑着點點頭,轉身朝門口走去。

可他才走了幾步就被女皇陛下叫住了,陛下想了想,隨即便笑了出來另外告訴尼爾,少拍我的馬屁。”

奧蘭微微一愣,瞬間明白了女皇陛下的意思:除了契卡們,誰還能拍攝到這一系列的照片?又有誰能控制得了帝國日報這新聞喉舌呢?

這狡猾的狐狸

是由無錯會員,

如有處置不當之處請來信告之,我們會第一時間處理,給您帶來不帶敬請見諒。

照燒茄子

其他作品

第55章 饕餮漂亮的宮廷裙子2第7章 白女皇第9章 波蘭第22章 廚房第100章 新任第193章 罷工第187章 黑奴第86章 生產第90章 理想(上)第3章 瘟疫第68 一枚硬幣第61章 孤獨第150章 鴉片第83章 扶植與打壓第108章 堵截第18章 飛翔第78章 戰神漂亮的宮廷裙子4第70章 逼供第47章 職業媒人第209章 婚禮出逃第82章 以神的名義第10章 摔跤第85章 背叛第83章 催促楔子第159章 坦陳第2章 新同學第134章 大使故事背景地第170章 接頭第71章 走火第117章 選拔漂亮的宮廷裙子5第191章 使徒團第55章 饕餮長評論人物第177章 蒸汽船第9章 出嫁第154章 真相第119章 挑釁第4章 預言第179章 龐巴度夫人會晤第21章 英屬北美殖民地第67 古斯塔夫之死第206章 誘/惑第30章 禁菸(上)第38章 徵稅鬧出的糾紛第199 擠兌第147章 疑慮第84章 侮辱第119章 挑釁番外四個男人一臺戲上第1章 暖春第212章 着書第192章 遊歷第60章 大婚(下)第181章 以退爲進第113章 狂熱第178章 巴黎第200章 眼鏡男的春天番外歌劇和女皇陛下第205章 緋聞第10章 覲見楔子漂亮的宮廷裙子2第172章 第一百七十一章第24章 發瘋(下)第143章 手段第10章 密談第202章 收穫第38章 徵稅鬧出的糾紛第46章 瑞典的桂冠和另一位表哥第89章 時光第3章 漢堡第179章 龐巴度夫人第202章 收穫第202章 收穫漂亮的宮廷裙子5第174章 馬賊第127章 合作第6章 冬宮第123章 辯護第49章 求婚第63章 歸來第18章 懼怕第24章 發瘋(下)第13章 奧古斯特三世第104章 危急第15章 上課第37章 無藥可救第2章 宴席第196章 莫扎特第110章 進宮第18章 飛翔第129章 策略第131章 綁架第27章 出使清帝國(下)
第55章 饕餮漂亮的宮廷裙子2第7章 白女皇第9章 波蘭第22章 廚房第100章 新任第193章 罷工第187章 黑奴第86章 生產第90章 理想(上)第3章 瘟疫第68 一枚硬幣第61章 孤獨第150章 鴉片第83章 扶植與打壓第108章 堵截第18章 飛翔第78章 戰神漂亮的宮廷裙子4第70章 逼供第47章 職業媒人第209章 婚禮出逃第82章 以神的名義第10章 摔跤第85章 背叛第83章 催促楔子第159章 坦陳第2章 新同學第134章 大使故事背景地第170章 接頭第71章 走火第117章 選拔漂亮的宮廷裙子5第191章 使徒團第55章 饕餮長評論人物第177章 蒸汽船第9章 出嫁第154章 真相第119章 挑釁第4章 預言第179章 龐巴度夫人會晤第21章 英屬北美殖民地第67 古斯塔夫之死第206章 誘/惑第30章 禁菸(上)第38章 徵稅鬧出的糾紛第199 擠兌第147章 疑慮第84章 侮辱第119章 挑釁番外四個男人一臺戲上第1章 暖春第212章 着書第192章 遊歷第60章 大婚(下)第181章 以退爲進第113章 狂熱第178章 巴黎第200章 眼鏡男的春天番外歌劇和女皇陛下第205章 緋聞第10章 覲見楔子漂亮的宮廷裙子2第172章 第一百七十一章第24章 發瘋(下)第143章 手段第10章 密談第202章 收穫第38章 徵稅鬧出的糾紛第46章 瑞典的桂冠和另一位表哥第89章 時光第3章 漢堡第179章 龐巴度夫人第202章 收穫第202章 收穫漂亮的宮廷裙子5第174章 馬賊第127章 合作第6章 冬宮第123章 辯護第49章 求婚第63章 歸來第18章 懼怕第24章 發瘋(下)第13章 奧古斯特三世第104章 危急第15章 上課第37章 無藥可救第2章 宴席第196章 莫扎特第110章 進宮第18章 飛翔第129章 策略第131章 綁架第27章 出使清帝國(下)