稟父母報告兩次兼職

【原文】

男國藩跪稟

父母親大人萬福金安。乙巳十一月廿二日,同鄉彭棣摟放廣西思恩府知府,廿四日陳岱雲放江西吉安府知府,岱雲年僅三十二歲,而以翰林出爲太守,亦的來所見者,人皆代渠慶幸,而渠深以未得主考學政爲恨。且近日外官情形,動多掣肘①,不如京官清貴安穩,能得外差,固爲幸事,即不得差,亦可讀書養望,不染塵埃。岱雲雖以得郡爲榮,仍以失去玉堂爲海,自放官後,摒擋②月餘,已於十二月廿八日出京。是夕,渠有家書到京,男拆開,接大人十一月廿四所示手諭,內叔父及九弟季弟各一信,彭(上艹下弗)庵表叔一信,具悉家中一切事。

前信言莫管閒事,非恐大人出入衙門;蓋以我邑書吏,欺人肥已,黨邪嫉正。

設有公正之鄉紳,取彼所魚肉之善良而扶植之,取被所朋比這狐鼠而鋤抑之;則於彼大有不便,必且造作謠言,加我以不美之名,進讒於官,代我遘不解之怨。而官亦陰庇彼輩,外雖以好言待我,實則暗笑之而深斥之,甚且當面嘲諷。且此門一開,則求者踵至③,必將目不暇給,不如一切謝絕。今大人手示,亦云杜門謝客,此男所深爲慶幸者也!

男身體平安,熱毒至今未好,塗藥則稍愈。總不能斷根。十二月十二,蒙恩充補日講起注官。廿二日,又得充文淵閣直閣事。兩次恭謝天恩,茲並將原折付回。

講官共十八人,滿八缺,漢十缺,其職司則皇上所到之處,須輪四人侍立,直聞事四缺,不分滿漢,其職司則皇上臨御經筵之日,四人皆侍立而已。

四弟大弟,皆有進境。孫男讀書已至陳風,男婦及孫女等皆好。歐陽牧雲有信來京,男與商請封及薦館事,二事男俱不能應允,故作書宛轉告之。外辦江綢套料一件,高麗蔘二兩,鹿膠一斤,對聯一副,爲岳父慶祝之儀。恐省城寄家無便,故託彭律樓帶至衡陽學署。

朱堯階每年贈谷四十石,受惠太多,恐難爲報,今年必當辭卻。小米四十石,不過值錢四十千,男每年可付此數到家,不可再受他谷,望家中力辭之。毅然家之銀,想已送矣。若來送,須秤元絲銀三十二兩,以渠來系紋銀也。男有輓聯託岱雲交蕭辛五轉交毅然家,想可無誤岱雲歸,男寄有冬菜十斤,阿膠二斤,筆四支。彭棣樓緊,男寄有藍頂兩個,四品補服四付,俱交蕭辛五家轉寄,伏乞查收。男謹稟。(道光二十六年正月初三日)

【註釋】

①動多掣肘:形容做事情易受限制約束。

②掘擋:收拾。

③踵至:陸續到來。

【譯文】

兒子國藩跪稟

父母親大人萬福金安。乙巳年十一月二十二日,同鄉袁棣樓放任廣西思恩府知府。二十四日,陳岱雲放任江西吉安府知府。岱雲年僅三十二,而以翰林出任爲太守,也是近來僅見的。別人都爲他慶幸,而他還以沒有放任主考學政爲遺憾。並且近日外官的情況,作什麼事情往往掣肘難行,不如京官清貴安穩。能夠得到外差,固然是好事,就是不得差,也可以讀書提高聲望,不沾染塵埃。岱雲雖然以得任郡守爲榮耀,仍在以離開翰林院而後悔。自放官以後,收拾了一個多月,已在十二月十八日離開京城。這天晚上,他有家信到京城,兒子拆開,接大人十一月二十四日手諭,內叔父、九弟、季弟信各一封,彭(上艹下弗)庵表叔信一封,知道家中一切。

前次的信裡說莫管閒事,不是怕大人出入衙門,而是因爲家鄉的書吏,欺侮別人,養肥自己,與邪惡勢力結黨,嫉妒打擊正人君子。假設有公正的鄉紳,專門選擇他們魚肉的人加以扶植,對與他們朋比爲奸的狐羣鼠輩加以打擊,那對他們是大大不利的,一定會造謠生事,把一些不好的名聲加於我們頭上,在地方官面前進讒言,這樣便給我結下一些不解的冤家。而地方官也暗中庇護他們,表面上以好言待我,實際上在暗笑或斥責我們,甚至當面冷嘲熱諷。並且這個門一開,求你的人接踵而來,必然目不暇給,不如一切謝絕。現接大人手示,也說要閉門謝客,這是兒子深爲慶幸的。

兒子身體平安,熱毒至今未好,塗藥就稍微好點,總不能斷根,十二月十二日,蒙皇上恩典充任補日講起居注官。二十二日,又得充任文淵閣直閣事。兩次恭敬的叩謝天恩。現將原折付回。講官共十八人,滿人八個,漢人十個,他們的職責是皇上所到的地方,要四個輪流侍立。直閣事四人,不分滿漢,他們的職責是皇上駕臨經筵的時候,四個人都侍立罷了。

四弟六弟都有進步。孫兒讀書已讀到《陳風》。兒媳婦和孫女等都好。歐陽牧雲有信來京城,與兒子商量請封和薦館的事,這兩件事兒子都不能答應,所以寫信婉轉告訴他,另外辦了江綢套料一件,高麗蔘二兩,鹿膠一斤,對聯一付,作爲岳父慶祝的儀禮。恐怕省城寄家沒有便人,所以託彭棣樓帶到衡陽學置。

朱堯階每年贈谷四十石,受惠太多,恐怕難以報償,今年一定要推辭。小米四十石,不過值錢四十千,兒子每年可以付這筆錢到家裡,不能再受他的穀子,希望家中堅決推辭。毅然家的銀子,想已送到。如沒送,要秤元絲銀三十二兩,因他原來是紋銀。兒子有輓聯託岱雲交蕭辛五轉交毅然家,想必不會有誤。岱雲回,兒子寄有冬菜十斤,阿膠二斤,筆四支;彭棣樓回,獨生子寄有藍頂兩個,四品補服四付,都交蕭辛五家轉寄,伏乞查收。兒子謹稟。(道光二十二年正月初三日)

稟父母教弟注重看書諭紀澤託人帶銀至京致諸弟具奏言兵餉事致四弟讀書不可太疏忽稟父母勸弟勿夜郎自大致諸弟切勿佔人便宜致九弟宜以自養自醫爲主致四弟九弟述爲不學有四要事致諸弟讀書宜立志有恆致九弟必須逆來順受致四弟九弟宜居家時苦學致九弟宜以自養自醫爲主稟父母請勿懸望得差致諸弟溫經更增長見識致諸弟切勿佔人便宜致諸弟明師益友虛心請教致四弟述養身有五事致九弟歸家料理祠堂稟父母教弟以和睦爲第一致四弟得兩弟爲幫手稟父母請勿懸望得差稟父母謹守父親保身之則致諸弟勸述孝悌之道致九弟述挽胡潤帥聯致九弟勸宜息心忍耐稟父母請四弟送歸誥軸致九弟患難與共勿有遺憾諭紀澤託人帶銀至京致四弟得兩弟爲幫手稟父母籌劃歸還借款致九弟歸家料理祠堂致諸弟喜述補侍郎缺致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致諸弟述起屋造祠堂致六弟述學詩習字之法稟叔父母託人帶銀兩歸家稟父母敬請祖父換藍頂致諸弟取款及託帶銀稟父母教弟寫字養神致諸弟述改建祖屋之意見致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟告誡弟弟要清白做人致季弟述長江釐卡太多季弟左右致九弟季弟述有負朋友致諸弟在家宜注重勤敬和稟父母借銀寄回家用致諸弟交友須勤加來往致諸弟讀書宜立志有恆致諸弟帶歸度歲之資致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟宜以求才爲在事致諸弟迎養父母叔父稟父母勿因家務過勞稟父母教弟注重看書致諸弟講讀經史方法致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟述抽本省之釐稅致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親致四弟述養身有五事致九弟欣悉家庭和睦稟祖父母先饋贈親戚族人致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟勸述孝悌之道致四弟不宜常常出門諭紀澤攜眷趕緊出京致四弟九弟諄囑瑞侄用功致四弟不宜露頭角於外致諸弟喜述補侍郎缺致諸弟必須立志猛進稟父母謹守父親保身之則稟叔父母請兌錢送人稟祖父母報告補侍讀致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親致四弟教子侄宜戒驕奢佚致諸弟喜聞九弟得優貢致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞致九弟歸家料理祠堂致諸弟喜述大考升官致諸弟必須立志猛進致九弟只問積勞不問成名稟父母取借款須專人去致四弟宜以耕讀爲本致諸弟勉勵自立課程諭紀澤勤通書信不必掛念致沅弟季弟隨時推薦出色的人致四弟述堅守作戰之困難致四弟居鄉要訣宜節儉致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟勸述孝悌之道諭紀澤勤通書信不必掛念諭紀澤料理喪母之後事離京致四弟勸弟須靜養身體致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟述弟爲政優於帶兵稟父母聞九弟習字長進致諸弟必須立志猛進致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟言凶德有二端致四弟送銀子共患難者
稟父母教弟注重看書諭紀澤託人帶銀至京致諸弟具奏言兵餉事致四弟讀書不可太疏忽稟父母勸弟勿夜郎自大致諸弟切勿佔人便宜致九弟宜以自養自醫爲主致四弟九弟述爲不學有四要事致諸弟讀書宜立志有恆致九弟必須逆來順受致四弟九弟宜居家時苦學致九弟宜以自養自醫爲主稟父母請勿懸望得差致諸弟溫經更增長見識致諸弟切勿佔人便宜致諸弟明師益友虛心請教致四弟述養身有五事致九弟歸家料理祠堂稟父母教弟以和睦爲第一致四弟得兩弟爲幫手稟父母請勿懸望得差稟父母謹守父親保身之則致諸弟勸述孝悌之道致九弟述挽胡潤帥聯致九弟勸宜息心忍耐稟父母請四弟送歸誥軸致九弟患難與共勿有遺憾諭紀澤託人帶銀至京致四弟得兩弟爲幫手稟父母籌劃歸還借款致九弟歸家料理祠堂致諸弟喜述補侍郎缺致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致諸弟述起屋造祠堂致六弟述學詩習字之法稟叔父母託人帶銀兩歸家稟父母敬請祖父換藍頂致諸弟取款及託帶銀稟父母教弟寫字養神致諸弟述改建祖屋之意見致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟告誡弟弟要清白做人致季弟述長江釐卡太多季弟左右致九弟季弟述有負朋友致諸弟在家宜注重勤敬和稟父母借銀寄回家用致諸弟交友須勤加來往致諸弟讀書宜立志有恆致諸弟帶歸度歲之資致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟宜以求才爲在事致諸弟迎養父母叔父稟父母勿因家務過勞稟父母教弟注重看書致諸弟講讀經史方法致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟述抽本省之釐稅致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親致四弟述養身有五事致九弟欣悉家庭和睦稟祖父母先饋贈親戚族人致九弟凡鬱怒最易傷人致諸弟勸述孝悌之道致四弟不宜常常出門諭紀澤攜眷趕緊出京致四弟九弟諄囑瑞侄用功致四弟不宜露頭角於外致諸弟喜述補侍郎缺致諸弟必須立志猛進稟父母謹守父親保身之則稟叔父母請兌錢送人稟祖父母報告補侍讀致九弟季弟以勤字報君以愛民二字報親致四弟教子侄宜戒驕奢佚致諸弟喜聞九弟得優貢致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞致九弟歸家料理祠堂致諸弟喜述大考升官致諸弟必須立志猛進致九弟只問積勞不問成名稟父母取借款須專人去致四弟宜以耕讀爲本致諸弟勉勵自立課程諭紀澤勤通書信不必掛念致沅弟季弟隨時推薦出色的人致四弟述堅守作戰之困難致四弟居鄉要訣宜節儉致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟告誡弟弟要清白做人致諸弟勸述孝悌之道諭紀澤勤通書信不必掛念諭紀澤料理喪母之後事離京致四弟勸弟須靜養身體致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟述弟爲政優於帶兵稟父母聞九弟習字長進致諸弟必須立志猛進致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟言凶德有二端致四弟送銀子共患難者